ДОСТИЖИМЫЕ - перевод на Испанском

alcanzables
достижимой
достижимости
реально осуществимой
реальной
достигнута
viables
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым
asequibles
недорогой
доступность
доступного
недорогостоящим
приемлемой
дешевым
достижимой
factibles
целесообразно
практически возможно
возможно
осуществимо
практически осуществимо
достижимой
реального
целесообразным
выполнимо
представляется практически возможным
realizables
достижимой
реальным
осуществимой
реализуемых
выполнимо
реализации
возможно

Примеры использования Достижимые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конкретные, измеримые, достижимые, релевантные и своевременные( SMART)
El hecho de que los objetivos y los resultados previstos fueran específicos, cuantificables, asequibles, pertinentes y de duración determinada(SMART)
ставя перед собой поддающиеся количественной оценке, ограниченные по времени и достижимые задачи по конкретным секторам.
en materia de trabajo basándose en una visión económica que tenga objetivos cuantificables, viables, con plazos precisos y definidos por sectores.
устанавливая реалистичные и достижимые цели на охватываемый планом период;
fijando objetivos realistas y alcanzables para el período que abarca;
наметить для себя реалистичные и достижимые цели.
de fijarnos objetivos realistas y realizables.
поддающиеся измерению, достижимые, реалистичные и привязанные к срокам ожидаемые результаты/ показатели деятельности.
elaborara productos previstos/indicadores de ejecución concretos, mensurables, asequibles, realistas y con plazos establecidos.
года тихоокеанские малые островные развивающиеся государства объединились и представили на рассмотрение Совета Безопасности скромные, достижимые и благоразумные предложения по устранению угроз безопасности, создаваемых изменением климата.
los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico se unieron para presentar al Consejo de Seguridad unas propuestas modestas, viables y prudentes para hacer frente a las amenazas de seguridad que entraña el cambio climático.
равноправные и достижимые обязательства.
equitativos y realizables.
излагаются стратегии, содержащие достижимые целевые показатели, а также механизмы решения гендерных вопросов в вышеупомянутой программе работы.
proporciona estrategias con metas alcanzables e instrumentos para abordar las cuestiones de género en el programa de trabajo mencionado.
определила реалистичные и достижимые цели по всем трем составляющим Договора.
fijar objetivos realistas y asequibles en sus tres pilares.
предложений, которые могли бы воплотиться в практические и достижимые рекомендации в области разоружения
sugerencias que puedan convertirse en recomendaciones prácticas y viables en el ámbito del desarme
И главная из них-- неспособность международного сообщества изыскать необходимые средства-- как финансовые, так и политические в виде надлежащей политической воли-- для достижения целей, которые были торжественно провозглашены и признаны как желательные и достижимые.
El primero de ellos ha sido la incapacidad de la comunidad de naciones en cuanto a proporcionar los medios necesarios-- tanto financieros como de voluntad política-- para alcanzar los objetivos que se han proclamado y reconocido solemnemente como alcanzables y convenientes.
Организация Объединенных Наций также помогала министерству координировать деятельность соответствующих ведомств по разработке секторальных планов, в которых будут поставлены достижимые цели на шестимесячный переходный период.
Las Naciones Unidas también han ayudado al Ministerio en su función de coordinación con los ministerios competentes para la formulación de los planes sectoriales con metas realizables en los seis meses del período de transición.
принятые Специальным комитетом резолюции ставят достижимые цели в рамках общей задачи оказания таким территориям помощи в достижении полного самоуправления.
las resoluciones aprobadas por el Comité Especial plantean objetivos asequibles, dentro del propósito general de ayudar a esos territorios a lograr plenamente el gobierno propio.
ставятся значимые и достижимые цели.
sugiere objetivos importantes y viables.
кустарное производство; достижимые уровни функционирования;
niveles de rendimiento alcanzables, labor en el período entre reuniones
большинство стран поставили высокие, но достижимые цели.
se han fijado metas ambiciosas pero asequibles.
Предполагается, что в рамках последующей деятельности по итогам Встречи на высшем уровне будут не только установлены достижимые цели, но и выдвинуты предложения о том, как эти цели реализовать.
Del proceso de seguimiento de la Cumbre no sólo se prevé que fije objetivos asequibles, sino que también proponga cómo se han de hacer realidad estos objetivos.
каждого многостороннего природоохранного соглашения, при этом перед каждым таким соглашением должны ставиться реальные и достижимые цели, которые могут быть реализованы.
acuerdo ambiental multilateral y la elaboración de acuerdos ambientales multilaterales con objetivos realistas y asequibles que puedan aplicarse.
Другая делегация задала вопрос о том, почему ЮНФПА не рекомендовал правительству установить гораздо более реальные и достижимые цели в национальной политике в области народонаселения, которая была принята в 1990 году.
Otra delegación quiso saber la razón por la cual el FNUAP no había alentado al Gobierno a establecer objetivos mucho más realistas y asequibles en la política nacional de población aprobada en 1990.
В программе 35 изложены всеобъемлющие и достижимые предложения, направленные на изменение механизма в области прав человека таким образом,
En el programa 35 se formulan propuestas globales y realistas, cuyo objetivo es adaptar el mecanismo de derechos humanos,
Результатов: 119, Время: 0.0482

Достижимые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский