ВЫПОЛНЯЯ СВОИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

implementing its obligations
выполнять свое обязательство
with its commitment
со своим обязательством
своей приверженности
fulfilling their obligations
выполнять свои обязательства
выполнять свою обязанность
discharging its obligations
исполнить свое обязательство
выполнять свои обязательства
погасить свои обязательства

Примеры использования Выполняя свои обязательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выполняя свои обязательства по ДНЯО, и в частности обязательства по статьям II и III Договора,
The Islamic Republic of Iran, in implementing its obligations under NPT, specifically articles II
В то же время, выполняя свои обязательства, оговоренные в Рамочной программе, правительство Сьерра-Леоне продолжило сокращение вооруженных сил страны:
At the same time, and in accordance with its commitment in the Framework, the Government further reduced the size of the armed forces from 10,500 to 9,800
Выполняя свои обязательства по Договору о нераспространении ядерного оружия, и в частности обязательства по статьям II
The Islamic Republic of Iran, in implementing its obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons,
примыкающим к ним движениями ставит международное сообщество перед лицом новых вызовов, которым Соединенные Штаты полны решимости противостоять, строго соблюдая законность и выполняя свои обязательства в силу своего внутригосударственного права
movements affiliated with them placed the international community before new challenges which the United States was determined to take up while strictly respecting legality and discharging its obligations under its domestic law
Выполняя свои обязательства по Договору о нераспространении ядерного оружия, и в частности обязательства по статьям II
The Islamic Republic of Iran, in implementing its obligations under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons,
Выполняя свои обязательства, Тунис представил третий периодический доклад об осуществлении Международного пакта о гражданских
In accordance with its commitments, Tunisia had submitted its third periodic report on the implementation of the International Covenant on Civil
Выполняя свои обязательства в отношении создания нового порядка на международном уровне,
In fulfilling its responsibilities for shaping this new order outside the Bahamas,
Не выполняя свои обязательства перед Организацией, несмотря на то, что оно находится в хорошем экономическом положении,
In failing to fulfil its obligations to the Organization, despite the fact that it was doing well economically,
Выполняя свои обязательства по предоставлению всем гражданам медицинского обслуживания,
The State, as part of its obligation to provide all citizens with health care,
они отказались от обладания ядерным оружием, выполняя свои обязательства по статье II ДНЯО,
believing that by renouncing the possession of nuclear weapons by meeting their obligation under article II of the NPT,
Моя делегация воздает должное тем управляющим державам, которые продолжают сотрудничать с Комитетом, выполняя свои обязательства в соответствии со статьей 73е Устава Организации Объединенных Наций
My delegation commends those Administering Authorities which have continued to extend their cooperation to the Committee by honouring their obligations under Article 73 e of the United Nations Charter
В заключение мы выражаем надежду на то, что, выполняя свои обязательства перед континентом, который по праву называют колыбелью человечества,
In conclusion, we hope that, in fulfilling its commitment to the continent that is appropriately named the cradle of humankind,
Выполняя свои обязательства, вытекающие из Конвенции против пыток
In implementing its obligations arising from the Convention against Torture
Правительство Российской Федерации, выполняя свои обязательства в рамках этого документа, 26 июля 2001 года утвердило Положение о предоставлении информации, предусмотренной рамочным документом ОБСЕ<< О легком и стрелковом оружии.
On 26 July 200l, the Government of the Russian Federation, in fulfilment of its obligations under the document, approved the regulations on the provision of information under the OSCE Document on Small Arms and Light Weapons.
Выполняя свои обязательства по Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата,
In keeping with its obligations under the United Nations Framework Convention on Climate Change,
Выполняя свои обязательства в рамках Группы ядерных поставщиков
By fulfilling its obligations under the Nuclear Suppliers Group
В такой обстановке Сенегал, выполняя свои обязательства как затронутая страна и как участник КБО,
It is in this context that Senegal, as part of its obligations as an affected country party to the CCD,
Гн Кмент( Австрия) говорит, что, выполняя свои обязательства как государство-- участник Договора о нераспространении,
Mr. Kmentt(Austria) said that, in fulfilling its responsibility as a State Party to the Non-Proliferation Treaty,
Выполняя свои обязательства перед Интерполом и соблюдая Конвенцию против транснациональной организованной преступности,
Fulfilling its obligations to INTERPOL and in compliance with the Convention against Transnational Organized Crime,
Выполняя свои обязательства, вытекающие из действующих международных договоров по обеспечению доступа граждан к услугам здравоохранения,
Responding to its obligations deriving from applicable international treaties on the access to health services of citizens,
Результатов: 62, Время: 0.0686

Выполняя свои обязательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский