Примеры использования Выражаемые на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Я уверен и даже убежден в том, что выражаемые мною пожелания могут разделать все партнеры по Европейскому союзу, председательство в котором возложено в настоящее время на мою страну.
усилив опасения и тревоги, выражаемые лидерами суннитов.
новая платформа будет реагировать на потребности правительств, выражаемые многосторонними природоохранными соглашениями, касающимися биоразнообразия
оксиды азота, выражаемые в эквиваленте диоксида азота( NO2);
Через несколько месяцев выражаемые здесь опасения будут естественным образом рассеяны,
Были, однако, выражены сомнения в отношении предлагаемой фразы.
Были, однако, выражены сомнения относительно подобного толкования.
Тем не менее были выражены сомнения относительно некоторых ее аспектов.
Комиссия выразила свою солидарность с жертвами терроризма.
Он выражал свои эмоции и свою любовь к ее новым волосам.
Кроме того, субъекты AD выразил значительно повышен антитела к T.
Страны- члены выразили общую поддержку этому.
Несколько стран- членов выразили озабоченность распространением меры на другие виды.
Ряд стран- членов выразили заинтересованность в участии в этом.
УВКПЧ выразило аналогичную озабоченность.
В Мьянме все слои общества выражают неприятие насилия в отношении детей.
Они выражали обеспокоенность в связи со вспышками полиомиелита.
Блэр выразил свою твердую поддержку Украине.
Были выражены различные мнения по вопросу об охвате.
Была выражена широкая поддержка использования национальных подходов.