ВЫРАЖАЕМЫЕ - перевод на Английском

expressed
экспресс
выражение
выразить
высказать
заявляем
явных
срочным
скоростных
проявить
conveyed
отражать
передать
выразить
донести
сообщить
довести
передачи
препроводить
направить
транспортируют

Примеры использования Выражаемые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я уверен и даже убежден в том, что выражаемые мною пожелания могут разделать все партнеры по Европейскому союзу, председательство в котором возложено в настоящее время на мою страну.
I feel convinced and confident that the wishes I am expressing may be shared by all the partners of the European Union whose presidency is at present entrusted to my country.
усилив опасения и тревоги, выражаемые лидерами суннитов.
intensifying concerns and anxiety, which has been expressed by Sunni leaders.
новая платформа будет реагировать на потребности правительств, выражаемые многосторонними природоохранными соглашениями, касающимися биоразнообразия
the new platform would respond to requests from Governments conveyed through multilateral environmental agreements related to biodiversity
оксиды азота, выражаемые в эквиваленте диоксида азота( NO2);
the last-named being expressed in nitrogen dioxide(NO2) equivalent;
Через несколько месяцев выражаемые здесь опасения будут естественным образом рассеяны,
In a few months the fears that have been expressed will, in the nature of things, have faded away,
Были, однако, выражены сомнения в отношении предлагаемой фразы.
Doubts were, however, expressed in regard to the proposed phrase.
Были, однако, выражены сомнения относительно подобного толкования.
Doubts were, however, expressed regarding such an interpretation.
Тем не менее были выражены сомнения относительно некоторых ее аспектов.
Doubts were however expressed on some of its aspects.
Комиссия выразила свою солидарность с жертвами терроризма.
The Commission expressed its solidarity with the victims of terrorism.
Он выражал свои эмоции и свою любовь к ее новым волосам.
He expressed his emotions and his love for her new hair.
Кроме того, субъекты AD выразил значительно повышен антитела к T.
Additionally, the AD subjects expressed significantly elevated antibody to T.
Страны- члены выразили общую поддержку этому.
Members expressed general support for these sentiments.
Несколько стран- членов выразили озабоченность распространением меры на другие виды.
Some Members expressed concern about extending the species covered.
Ряд стран- членов выразили заинтересованность в участии в этом.
A number of Members expressed interest in being involved.
УВКПЧ выразило аналогичную озабоченность.
OHCHR expressed similar concerns.
В Мьянме все слои общества выражают неприятие насилия в отношении детей.
In Myanmar, all strata of society expressed aversion to violence against children.
Они выражали обеспокоенность в связи со вспышками полиомиелита.
They expressed concern about the resurgence of polio.
Блэр выразил свою твердую поддержку Украине.
Tony Blair expressed his firm support of Ukraine.
Были выражены различные мнения по вопросу об охвате.
Different views were expressed on the issue of scope.
Была выражена широкая поддержка использования национальных подходов.
Broad support was expressed for the use of national approaches.
Результатов: 82, Время: 0.0664

Выражаемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский