HAS BEEN EXPRESSED - перевод на Русском

[hæz biːn ik'sprest]
[hæz biːn ik'sprest]
была выражена
was expressed
had expressed
was voiced
выразили
expressed
voiced
высказывалась
was expressed
there was
was voiced
spoke
commented
было высказано
was expressed
was made
it was suggested
was raised
was voiced
было сцежено
has been expressed
была изложена
was set out
was outlined
was presented
outlined
set out
contained
was described
is stated
has been expressed
has been set forth
заявлено
stated
said
expressed
declared
announced
claimed
argued
alleged
asserted
affirmed
было выражено
was expressed
was voiced
had expressed
высказывалось
was expressed
there was
was voiced
had expressed
была высказана
was expressed
it was suggested
were raised
was made
was voiced
had expressed

Примеры использования Has been expressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Particular concern has been expressed about this in relation to coronary heart disease as well as HIV and AIDS.
Поэтому была выражена особая озабоченность по поводу ишемической болезни сердца, а также ВИЧ-инфекции и СПИДа.
A different viewpoint has been expressed by the representative of Malaysia in proposing that the General Assembly examine the operation of the Conference on Disarmament.
Иное мнение было высказано представителем Малайзии, который предложил, чтобы Генеральная Ассамблея проверила деятельность Конференции по разоружению.
Solar power: The greatest interest in solar power has been expressed by the countries of Central Asia,
Солнечная энергия: наибольшую заинтересованность в развитии солнечной энергетики выразили страны Средней Азии,
An analogous viewpoint has been expressed in the doctrine by some authors in relation to other similar ways of personal enrichment in the exercise of official activity.
Аналогичная точка зрения высказывалась в доктрине отдельными авторами применительно к другим схожим путям личного обогащения при осуществлении официальной деятельности.
In addition, widespread support has been expressed for the Secretary-General's efforts in conflict prevention,
Кроме того, была выражена широкомасштабная поддержка усилий Генерального секретаря по предотвращению конфликтов
If such objection has been expressed, the amendment shall be deemed not to have been accepted, and shall be of no effect whatever.
Если такое возражение было высказано, поправка считается непринятой и не имеет никакой силы.
The view has been expressed in some quarters that the Mission should be further expanded to 400 international members.
В некоторых кругах высказывалась точка зрения о том, что Миссию следует еще больше расширить- до 400 международных сотрудников.
only add milk which has been expressed into a sterile container.
можно добавлять только то молоко, которое было сцежено в стерильную емкость.
The position of the Non-Aligned Movement on this topic has been expressed by Cuba, and it has my delegation's full support.
Позиция Движения неприсоединения по этому вопросу была изложена Кубой, и моя делегация ее полностью поддерживает.
Concern has been expressed to the Special Representative about the practice of videotaped confession,
Специальному представителю была выражена озабоченность по поводу практики видеозаписи признания,
The view has been expressed that the expulsion of an alien is a measure undertaken to protect the interests of the territorial State rather than to punish the alien.
Было высказано мнение, что высылка иностранца- это мера, принимаемая не столько в целях наказания иностранца, сколько для защиты интересов государства.
NATO accession induced bloodshed was predicted and direct support for the pro-Russian Democratic front, whose leaders were involved in the attempted violent coup, has been expressed.
Одновременно прогнозировалось кровопролитие из-за вступления в НАТО и высказывалась прямая поддержка пророссийскому« Демократическому фронту», чьи лидеры оказались фигурантами дела о попытке насильственного переворота.
only add milk that has been expressed into a sanitized bottle
добавляйте только то молоко, которое было сцежено в дезинфицированную бутылочку
A similar position has been expressed in the United Kingdom House of Lords in the Jones case,
Аналогичная позиция была выражена в палате лордов Соединенного Королевства в деле Джонса,
If an objection to the proposed amendment has been expressed, the amendment shall be deemed not to have been accepted and shall be of no effect whatever.
Если против предложенной поправки заявлено возражение, данная поправка считается не принятой и не имеет никакой силы.
The view has been expressed that the assumption of any commercially oriented function is inconsistent with the Charter of the United Nations.
Было высказано мнение, что принятие на себя какой-либо функции коммерческого характера несовместимо с Уставом Организации Объединенных Наций.
Concern has been expressed about coercive contracts that authors
Высказывалась обеспокоенность относительно принудительных контрактов,
only add milk that has been expressed into a sterilised bottle
добавляйте только то молоко, которое было сцежено в стерилизованную бутылочку
This question is infrequently addressed in the legal literature, and the view has been expressed that"immunity should only be denied in relation to offences recognized as crimes of international law.
Этот вопрос нечасто рассматривается в юридической литературе, и была выражена точка зрения, согласно которой" иммунитет должен отменяться только в отношении преступлений, признанных таковыми в международном праве.
The Secretary-General shall, as soon as possible, notify all Contracting Parties whether an objection to the proposed amendment has been expressed.
Генеральный секретарь в максимально короткий срок уведомляет все Договаривающиеся стороны о том, заявлено ли какое-либо возражение против предложенной поправки.
Результатов: 234, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский