ВЫРАЖАЮЩИЙСЯ - перевод на Английском

resulting
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
expressed
экспресс
выражение
выразить
высказать
заявляем
явных
срочным
скоростных
проявить
manifested
манифест
список
демонстрировать
явной
проявляются
очевидной
декларации
проявления
свидетельствуют
манифестировать
reflected
учитывать
размышлять
поразмыслить
проанализировать
отражают
отражением
свидетельствуют
задуматься
отображают
обусловлены
terms
термин
срок
понятие
выражение
условие
семестр
перспектива
полномочий
reflecting
учитывать
размышлять
поразмыслить
проанализировать
отражают
отражением
свидетельствуют
задуматься
отображают
обусловлены

Примеры использования Выражающийся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В особенности важен вклад в национальную экономику, выражающийся в создании рабочих мест,
The contribution to the domestic economy was particularly important in terms of job creation,
что грех, выражающийся в недостойных и в конечном итоге- тщетных попытках властей Церковных найти общий язык с враждебной Христианству земной властью,
that the sin, expressed in the unworthy and in the end useless attempts of the Church authorities to find a common language with the earthly powers hostile to Christianity,
опыт многих поколений коренных народов, выражающийся в уважении ими жизни,
the ancestral wisdom of indigenous peoples as manifested in their respect for life,
Нет никакого сомнения в том, что продолжающийся конфликт попрежнему наносит тяжелый урон либерийцам, выражающийся в увеличении числа погибших и раненых, вынужденном переселении людей
There is no doubt that the ongoing conflict continues to take a huge toll on the Liberian population, in terms of the growing numbers of dead
также имеет и социально-экономический аспект, выражающийся в предоставлении новых возможностей для ремесленников
also has social-economic dimension expressed in providing new opportunities for artisans
Посетителями выставки был отмечен существенный вклад Республики в поддержание режима нераспространения, выражающийся в большой планомерной работе по ликвидации ядерной инфраструктуры полигона,
Exhibition visitors recognized significant contribution of the Republic into nuclear non-proliferation support reflecting in large planned work on nuclear test-site infrastructure elimination,
уровень эмпатийности, выражающийся в уровне выше среднего сопереживания
level of empathy, expressing in level above an average empathy
экономический рост, выражающийся в накоплении материальных ценностей
economic growth consisting of the accumulation of wealth
Уровень пользования амбулаторным медицинскими услугами, выражающийся в количестве ежегодных посещений на душу населения,
The utilization rate of ambulatory care services, which represents the number of annual visits per capita,
Мы можем сказать, что предлагаемое здесь обновление культуры требует от всех смело принять новый стиль жизни, выражающийся в том, чтобы конкретные решения- в личной, семейной, общественной и международной сферах- опирались на надлежащую шкалу ценностей.
We can say that the cultural change which we are calling for demands from everyone the courage to adopt a new life-style, consisting in making practical choices--at the personal, family, social and international level--on the basis of a correct scale of values.
Принцип" договора между поколениями", выражающийся в сборе взносов в государственный фонд социального страхования и в их выплате, гарантирует получение в старости соответствующих пособий лишь тем лицам, которые вносили взносы на протяжении фиксированного периода времени
The principle of"generations contract" that manifests itself in collecting and paying out State social insurance contributions guarantees appropriate benefits in old age only to those persons who had paid contributions for a fixed period
наивный антропоцентризм, выражающийся в нашей необоснованно завышенной самооценке как наиболее сложных
the naïve anthropocentrism, which is expressed in our unjustifiably overstated self-appraisal as the most complex
устанавливая предел противопоставимости гражданства в отношении других государств, выражающийся в наличии реальной связи между гражданином и государством.
setting a limit on the opposability of nationality to other States, consisting of the existence of a genuine link between the citizen and the State.
Национальный персонал: увеличение на 92 должности перевод Группы по эксплуатации помещений из Инженерной секции Службы комплексного вспомогательного обслуживания в Секцию общего обслуживания в структуре Административной службы, выражающийся в переводе 78 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания;
National staff: increase of 92 posts transfer of the Facilities Management Unit from the Engineering Section in Integrated Support Services to the General Services Section in Administrative Services, resulting in the redeployment of 78 national General Service staff posts;
Экономический эффект в результате качественного подбора реагентов БЕ« НГП и НХ», выражающийся как в снижении затрат на реагенты,
Economic effect as a result of qualitative selection of reagents by Oil and Gas Refinery and Petrochemical Industry Business Unit, expressed both in reducing of costs of reagents,
кинематический критерий травмы головы, выражающийся как функция ускорения поступательного движения головы( например,
While kinematic head injury criteria, expressed as a function of measured translational head accelerations(for example,
физический, выражающийся в физическом истреблении лиц какой-либо национальной,
physical, manifested in the physical extermination of persons of a particular national,
заговор с целью его осуществления, выражающийся в прямом и публичном подстрекательстве к его совершению,
also by a conspiracy with the aim of its commission, manifested in the direct and public incitement of its perpetration,
недостаточный уровень социально-политического влияния, выражающийся в ограниченном доступе к социальным услугам,
the lack of socio-political power, as reflected in the limited access to social services,
физический, выражающийся в физическом истреблении лиц какой-либо национальной,
physical genocide, manifested in the physical extermination of persons of a particular national,
Результатов: 55, Время: 0.0788

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский