Примеры использования Выражающийся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В особенности важен вклад в национальную экономику, выражающийся в создании рабочих мест,
что грех, выражающийся в недостойных и в конечном итоге- тщетных попытках властей Церковных найти общий язык с враждебной Христианству земной властью,
опыт многих поколений коренных народов, выражающийся в уважении ими жизни,
Нет никакого сомнения в том, что продолжающийся конфликт попрежнему наносит тяжелый урон либерийцам, выражающийся в увеличении числа погибших и раненых, вынужденном переселении людей
также имеет и социально-экономический аспект, выражающийся в предоставлении новых возможностей для ремесленников
Посетителями выставки был отмечен существенный вклад Республики в поддержание режима нераспространения, выражающийся в большой планомерной работе по ликвидации ядерной инфраструктуры полигона,
уровень эмпатийности, выражающийся в уровне выше среднего сопереживания
экономический рост, выражающийся в накоплении материальных ценностей
Уровень пользования амбулаторным медицинскими услугами, выражающийся в количестве ежегодных посещений на душу населения,
Мы можем сказать, что предлагаемое здесь обновление культуры требует от всех смело принять новый стиль жизни, выражающийся в том, чтобы конкретные решения- в личной, семейной, общественной и международной сферах- опирались на надлежащую шкалу ценностей.
Принцип" договора между поколениями", выражающийся в сборе взносов в государственный фонд социального страхования и в их выплате, гарантирует получение в старости соответствующих пособий лишь тем лицам, которые вносили взносы на протяжении фиксированного периода времени
наивный антропоцентризм, выражающийся в нашей необоснованно завышенной самооценке как наиболее сложных
устанавливая предел противопоставимости гражданства в отношении других государств, выражающийся в наличии реальной связи между гражданином и государством.
Национальный персонал: увеличение на 92 должности перевод Группы по эксплуатации помещений из Инженерной секции Службы комплексного вспомогательного обслуживания в Секцию общего обслуживания в структуре Административной службы, выражающийся в переводе 78 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания;
Экономический эффект в результате качественного подбора реагентов БЕ« НГП и НХ», выражающийся как в снижении затрат на реагенты,
кинематический критерий травмы головы, выражающийся как функция ускорения поступательного движения головы( например,
физический, выражающийся в физическом истреблении лиц какой-либо национальной,
заговор с целью его осуществления, выражающийся в прямом и публичном подстрекательстве к его совершению,
недостаточный уровень социально-политического влияния, выражающийся в ограниченном доступе к социальным услугам,
физический, выражающийся в физическом истреблении лиц какой-либо национальной,