ВЫРАЖЕНИЯМ - перевод на Английском

expressions
выражение
экспрессия
отражение
проявление
самовыражение
слово
воплощение
словосочетание
свободное выражение мнений
expression
выражение
экспрессия
отражение
проявление
самовыражение
слово
воплощение
словосочетание
свободное выражение мнений
phrases
фраза
выражение
формулировка
словосочетание
слово
предложение

Примеры использования Выражениям на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Гайана присоединяется к выражениям поддержки Ваших, гн Председатель,
Guyana joins in the support expressed for your efforts, Mr. President,
Мы хотели бы искренне присоединиться к выражениям соболезнования и к тем, кто отдал дань его памяти сегодня утром.
We would like to join sincerely in the expressions of condolence and the tributes that have been paid to him this morning.
Председатель( говорит поанглийски): От имени Генеральной Ассамблеи я присоединяюсь к поздравлениям в адрес гна Стайнера и к выражениям признательности гну Тепферу за прекрасную работу.
The President: On behalf of the General Assembly, I join in congratulating Mr. Steiner and in expressing our gratitude to Mr. Töpfer for a job well done.
Степень соблюдения норм ИМО будет меняться в зависимости от толкования, которое участники ЮНКЛОС дают выражениям" выполнять"," осуществлять"," согласовывать" или" учитывать" применительно к нормам
The degree of compliance with IMO rules would vary depending upon the interpretation given by parties to UNCLOS to the expressions"give effect to","implement""conform to" or"take account of",
участники нередко прибегали к грубым и оскорбительным выражениям, когда их просили поделиться мнением о других конфессиях, используя затем красивые слова
Participants frequently used harsh and offensive terminology when asked to share their impressions of other confessions, while using highly
Г-н Палссон( Исландия)( говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего присоединиться к выражениям глубоких соболезнований правительству Египта в связи с трагическим событием, катастрофическим наводнением, происшедшим в Египте на прошлой неделе и повлекшим за собой человеческие жертвы.
Mr. Palsson(Iceland): Let me at the outset associate myself with the condolences that have been expressed to the victims of the disastrous floods, tragic events, in Egypt last week.
Однако вначале я хотел бы присоединиться к выражениям сочувствия и, боюсь,
But at the outset though, I should like to join in the expressions of sympathy and, I fear,
Г-н Толбот( Гайана)( говорит по-английски): В первую очередь позвольте мне присоединиться к выражениям сочувствия и солидарности в адрес правительств
Mr. Talbot(Guyana): May I first join in the expressions of sympathy and solidarity with the Governments
Председатель( говорит по-испански): В моем качестве Председателя Генеральной Ассамблеи я хотел бы присоединиться к поздравлениям и выражениям удовлетворения в связи с радостным известием о подписании вчера соглашения между Эквадором
The President(interpretation from Spanish): The presidency of the General Assembly wishes to join in the expressions of congratulation and rejoicing at the news of the signing yesterday of the agreement between Ecuador
я хотел бы присоединиться к выражениям соболезнования, высказанным послом Тринидада
I wish to join in the expressions of condolence offered by the Ambassador of Trinidad
Г-н Гумэнный( Украина)( говорит по-английски): Прежде всего украинская делегация хотела бы присоединиться к выражениям благодарности в адрес Генерального секретаря за его доклады по реформированию социального и экономического секторов Организации Объединенных Наций.
Mr. Goumenny(Ukraine): First of all, the Ukrainian delegation would like to join in the expressions of gratitude to the Secretary-General for his reports on reforming the social and economic sector of the United Nations.
Позвольте мне от имени своей делегации присоединиться к выражениям признательности за организацию этого заседания Ассамблеи для того, чтобы провести второй проводимый раз в два года обзор хода осуществления Глобальной
permit me to add to the appreciation expressed for organizing this meeting of the Assembly to carry out the second biennial review of the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy
бы присоединиться к соболезнованиям, высказанным другими делегациями в связи с кончиной Его Святейшества папы Иоанна Павла II. Мы также присоединяемся к выражениям соболезнования в связи с кончиной Его Светлости князя Монако Ренье III.
we would like to associate ourselves with the condolences expressed by delegations on the passing of His Holiness Pope John Paul II. We also join with those who have expressed sympathy on the demise of His Serene Highness Prince Rainier III of Monaco.
Свободы в выражении своих чувств, свободы желаний
Freedom in expressing their feelings, desires freedom
Вы придали смысл выражению" Кто такой Джон Галт"? Ух.
You defied the expression"Who is John Galt?" Wow.
Такие выражения, как« калека» или« умственно отсталый», носят явно уничижительный характер.
Terms such as“crippled” or“mentally retarded” are clearly derogative.
Мы приветствуем выражение" по возможности.
We welcome the phrase“if possible”.
Язык выражений для оценки состояния пользовательских показателей эффективности сетевых узлов и приложений.
Expression language for evaluating custom status of network nodes and applications from their original KPIs.
Рыбное кафе Dirhami можно описать выражением« вкусные блюда и море».
Dirhami Fish Cafe can be summarised with the phrase"good tastes and the sea.
Бизнес Грамматика: Выражение степенью уверенности подробнее.
Business Grammar: Expressing Degrees of Certainty more.
Результатов: 88, Время: 0.0629

Выражениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский