ВЫРВАЛА - перевод на Английском

ripped
сорвать
сулой
рип
разорвать
вырвать
порвать
оторви
срывают
рипом
pulled out
вытащить
вытяните
выньте
достать
извлеките
выдвижная
потяните
вырвать
выдернуть
раскладывающийся
snatched
рывок
урвать
вырвать
схватить
похитить
двоеборье
выхватим
заберу
tore
слезоточивый
слеза
разрыв
рвать
слезинки
порвать
оторвать
слезной
срывают
вырвать
took
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти

Примеры использования Вырвала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Той самой, что вырвала мою ни в чем не повинную жену из моих объятий и обрекла ее на рабство и смерть.
The same one that saw my innocent wife torn from grasp and condemned to slavery and death.
Но вскоре одна из жертв оказала сопротивление маньяку, вырвала у него молоток и убежала.
But soon one of the victims resisted him, snatching the hammer away and escaping her assailant.
Кажется, что дневная вырвала из его волшебной кармане эти большие скутеры для всех ваших друзей.
It seems that Doraemon has drawn from his magic pocket these great scooters for all your friends.
Узнав об этом, от горя девушка вырвала свое сердце, которое разорвалось от тоски и превратилось в расколотую скалу.
When girl learnt about this, she pulled out her heart which turned into the broken rock.
Потому что я сдела то, что пока мы не могли вырвала единственную страницу нашей жизни,
Because I realized that while we can't tear out a single page of our life,
Я нашла символ в подвале дома, такой же, как в моей" Книге теней", рядом со страницей, которую она вырвала.
I, um--I found a symbol in the house's basement that matched a symbol in my Book of Shadows next to a page that she ripped out.
избегала посещения ресторанов, а однажды даже вырвала камеру из рук фотографа, который сфотографировал ее без разрешения.
once wrestled a camera out of a photographer's hand when he took a picture without asking.
в конце концов на последних минут игры наша сборная вырвала победу со счетом 5: 4.
the most difficult game, but in the final minutes of the game our team pulled out a victory with a score of 5:4.
Команда исполнительного аппарата филиала в напряженной борьбе вырвала у коллег из южной зоны обслуживания электрических сетей золото,
The team of the executive office of the branch in a tense struggle took the gold from colleagues of the Southern zone of electrical networks service
Она вырвала из блокнота листок с автографом для Микелы,
She took the sheet of paper with Robin's autograph on it,
Несмотря на то, что большевистская революция на десятилетия вырвала СССР из когда-то единого мира,
Despite the fact that the Bolshevik Revolution secreted the USSR away from the once united world for decades,
Беспрецедентная трагедия разрушения отделения Организации Объединенных Наций в Багдаде, которая вырвала из наших рядов много храбрых сотрудников Организации Объединенных Наций, включая Специального представителя Серджиу Виейра ди Мелу,
The unprecedented tragedy of the destruction of the United Nations Baghdad headquarters, which ripped from our midst many brave United Nations personnel, including Special Representative Sergio Vieira de Mello,
И что он вырвал язык у Агды.
And that he ripped out Agda's tongue.
Горло вырвано, повсюду кровь.
Throat ripped out, blood everywhere.
Он вырвал мои органы и засунул их в банки!
He ripped out my organs and stuffed them in jars!
Которые вы вырвали, потому что ненавидели запах.
The ones you ripped out because you hated the smell.
Трое убитых- их печень вырвал и съел… твой отец.
Three dead-- livers ripped out and eaten by your father.
Кто-то вырвал страницу.
Somebody ripped out the page.
Потом он вырвал у демона сердце,
Then he ripped out the heart of a demon
Тот, кто вырвал сердце Вайолет,- это не моя мама.
The person who ripped out Violet's heart isn't my mother.
Результатов: 43, Время: 0.3502

Вырвала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский