ВЫСОКОПОСТАВЛЕННЫМИ ДОЛЖНОСТНЫМИ ЛИЦАМИ - перевод на Английском

high-level officials
высокопоставленного должностного лица
должностное лицо высокого уровня
высокопоставленный чиновник
высокопоставленных официальных
senior officials
старший сотрудник
высокопоставленный чиновник
высокопоставленный сотрудник
старшее должностное лицо
высокопоставленное должностное лицо
высших должностных лиц
высокопоставленный представитель
старший чиновник
сотрудника высокого уровня
high-ranking officials
высокопоставленный чиновник
высокопоставленного должностного лица
высокое должностное лицо
высокопоставленным сотрудником
высокопоставленного официального лица
high officials
высокопоставленное должностное лицо
высоком официальном
высокого чиновника
высокопоставленным чиновником
high-ranking officers
высокопоставленный офицер
dignitaries
сановника
высокопоставленного гостя
высокопоставленных лиц

Примеры использования Высокопоставленными должностными лицами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Президент и премьер-министр Пакистана, наряду с другими высокопоставленными должностными лицами, посещали Малайзию много раз,
The President and the Prime Minister of Pakistan along with other high officials visited Malaysia many times
В последние несколько недель я совершил многочисленные поездки для встреч с главами государств и правительств и другими высокопоставленными должностными лицами.
In recent weeks, I have been travelling extensively to meet with heads of State and Government and other high-level officials.
Стратегическая работа со средствами массовой информации будет предусматривать проведение пресс-конференций и интервью с высокопоставленными должностными лицами.
Strategic media outreach activities will include press conferences and interviews with senior officials.
Заслуживают одобрения интерактивные диалоги с высокопоставленными должностными лицами в Центральноафриканской Республике
Interactive dialogues with high-ranking officials from the Central African Republic
Были также организованы консультации с высокопоставленными должностными лицами министерства здравоохранения с целью обмена мнениями
In addition, consultations with high officials of the Ministry of Health were organized to exchange views
Он предложил провести инструктажи для сотрудников иммиграционных служб в целях обеспечения надлежащего обращения с высокопоставленными должностными лицами и дипломатами.
She suggested training immigration officers to ensure proper treatment of high-level officials and diplomats.
г-ном Саидом Эль Масри, а также с другими высокопоставленными должностными лицами министерства иностранных дел.
Assistant Minister for Foreign Affairs, as well as other senior officials from the Ministry for Foreign Affairs.
Совет провел также неофициальные обсуждения в целях обмена мнениями и идеями с высокопоставленными должностными лицами и экспертами в этой области.
The Board also held informal discussions to exchange views and ideas with high-ranking officials and experts in this area.
После этого мы проведем обмен мнениями с Высоким представителем по вопросам разоружения г-ном Сержиу Дуарти и другими высокопоставленными должностными лицами в области контроля за вооружениями и разоружения.
Following that, we will have an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs, Mr. Sergio Duarte, and other high-level officials in the field of arms control and disarmament.
Объединенной Республики Танзании, Уганды и Эфиопии и высокопоставленными должностными лицами Руанды и Южной Африки.
the United Republic of Tanzania and Zimbabwe and senior officials of Rwanda and South Africa.
Он начинается с заключения договоренности о структуре доклада между ЕЭК ООН и высокопоставленными должностными лицами соответствующей страны.
It starts with an agreement on the structure of the report between UNECE and high officials of the candidate country.
технического сотрудничества с высокопоставленными должностными лицами и экспертами в этой области.
technical cooperation issues with high-ranking officials and experts in this area.
Этот вопрос был поднят Генеральным секретарем в ходе его встреч в НьюЙорке с высокопоставленными должностными лицами Российской Федерации.
The matter was raised by the Secretary-General at meetings in New York with high-level officials from the Russian Federation.
Саудовская Аравия, 12 июля, чтобы встретиться с высокопоставленными должностными лицами.
Saudi Arabia July 12 to meet with senior officials.
В январе 1995 года группа Организации Объединенных Наций провела в Тегеране консультации с лидерами таджикской оппозиции и высокопоставленными должностными лицами Исламской Республики Иран.
In January 1995, a United Nations team held consultations at Tehran with the Tajik opposition leaders and high-ranking officials of the Islamic Republic of Iran.
Организация полевых миссий и/ или встреч с высокопоставленными должностными лицами стран ВЕКЦА и ЮВЕ.
Organization of field missions and/or meetings with high-level officials from the EECCA and SEE countries.
участниками от Европейской комиссии и высокопоставленными должностными лицами из стран Юго-Восточной Европы.
participants from the European Commission and senior officials from South-East European countries.
11 июня, где встретился с президентом Асифом Али Зардари и другими высокопоставленными должностными лицами.
where he met with President Asif Ali Zardari and other high-level officials.
Специальный докладчик не рассказывает о содержании своих встреч с 15 высокопоставленными должностными лицами суданского правительства.
Did not reflect what took place in his meetings with the 15 high-ranking officials of the Sudanese Government whom he met.
Премьер-министром РА Овиком Абраамяном и другими высокопоставленными должностными лицами.
Prime Minister Hovik Abrahamyan and other senior officials.
Результатов: 278, Время: 0.0441

Высокопоставленными должностными лицами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский