ВЫСОКОПОСТАВЛЕННЫХ ЧИНОВНИКОВ - перевод на Английском

senior officials
старший сотрудник
высокопоставленный чиновник
высокопоставленный сотрудник
старшее должностное лицо
высокопоставленное должностное лицо
высших должностных лиц
высокопоставленный представитель
старший чиновник
сотрудника высокого уровня
high-ranking officials
высокопоставленный чиновник
высокопоставленного должностного лица
высокое должностное лицо
высокопоставленным сотрудником
высокопоставленного официального лица
high-level officials
высокопоставленного должностного лица
должностное лицо высокого уровня
высокопоставленный чиновник
высокопоставленных официальных
high officials
высокопоставленное должностное лицо
высоком официальном
высокого чиновника
высокопоставленным чиновником
of high-ranked officials
of senior civil servants
top-ranking officials
of top officials

Примеры использования Высокопоставленных чиновников на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сказать, что столь противоречивые заявления двух российских высокопоставленных чиновников вызвали новую волну слухов
To say that such contradictory statements from two Russian high-ranking officials brought a new wave of rumors
Американский президент Дональд Трамп, президент Казахстана Нурсултан Назарбаев и ряд высокопоставленных чиновников обеих стран во время рабочего обеда в Белом доме 17 января.
Trump, Kazakhstani President Nursultan Nazarbayev, and a number of top officials from both countries during a working lunch at the White House on January 17.
утечка газа в Бхилайском металлургическом заводе погибли шесть человек, включая двух высокопоставленных чиновников.
Bhilai Steel Plant killed six people, including two senior officials.
Например, показан образ представителя власти у которого есть девять высокопоставленных чиновников и более двадцати чиновников среднего звена.
For example, the image of a representative of power is shown that has nine high-ranking officials and more than twenty middle-ranking officials..
пришло время поприветствовать наших гостей это была группа высокопоставленных чиновников и инспекторов из мира железных дорог.
it was time to greet our guests…'… who were a group of top officials and inspectors'from the railway world.
С 2003 года по обвинению в коррупции были задержаны почти 30 000 лиц, включая высокопоставленных чиновников.
Almost 30,000 persons, including high-ranking officials, have been arrested for corruption since 2003.
И мы знаем, что картели прибрали к рукам местное правительство… даже таких высокопоставленных чиновников, как вы.
We know that the cartels have infiltrated local government-- even high-ranking officials like yourself.
прокуратура может быть следственным органом только в делах, касающихся судей, высокопоставленных чиновников и сотрудников правоохранительных органов.
the procurator's office acts as the investigating agency only in cases relating to judges, high-ranking officials and law enforcement officials..
усилить роль советов директоров, правительство решило ввести в них высокопоставленных чиновников.
the Government decided to add power to Boards of Directors by bringing in high-ranking officials.
которая с XI века дала несколько высокопоставленных чиновников.
which since the 11th century had provided several high-ranking officials.
В Швейцарии по запросу властей США были задержаны по подозрению в коррупции сразу несколько высокопоставленных чиновников организации.
In Switzerland, at the request of the US authorities have been detained on suspicion of corruption, several high-ranking officials of the organization.
Список участников включал высокопоставленных чиновников из МЗ, ответственных за ЗМР,
The list of participants included high level officials from the Ministry of Health in charge for MCH,
реализация принципа учета гендерного фактора в деятельности министерств будет регулярно обсуждаться на встречах высокопоставленных чиновников министерств.
it was decided that the realization of mainstreaming of the gender perspective in ministries be discussed regularly in the meetings of the highest officials of the Ministries.
В 2001 году Эд Ги организует поездку высокопоставленных чиновников из Службы Леса США на Байкал.
In 2001, Ed Guy organized a trip of senior officials from the U.S.
Количество совещаний, проведенных для высокопоставленных чиновников, включая государственного секретаря по обороне
Lecture meetings were held for high-ranking Government officials, including the Secretaries of State for Defence
Президент своими указами предписал исключить из состава советов директоров высокопоставленных чиновников и осуществлять выдвижение независимых директоров и« профессиональных поверенных».
Presidential decisions have called for the exclusion of high-level politicians from boards and the nomination of independent directors and“professional attorneys”.
Под пристальное внимание Алексея Навального попадают случаи именно коррупции- преступлений высокопоставленных чиновников- дискредитирующие не только отдельных лиц во главе государства,
Alexei Navalny closely follows cases of corruption- crimes committed by high-ranking officials- which compromise not only individuals at the apex of the state
Принадлежал к так называемой« нефтяной фракции»- группе высокопоставленных чиновников, которые выступали за использование прибыли от экспорта нефти для финансирования высокотехнологичного импорта с Запада.
He was a member of what is commonly referred to as the"petroleum faction", a group of senior officials who advocated using the profits from petroleum exports to finance high technology imports from the West.
В некоторых текстах упоминается вымышленная аудитория высокопоставленных чиновников и придворных людей, но возможно,
A fictional audience of high government officials and members of the royal court are mentioned in some texts,
Изначально предполагалось, что это будет автомобиль для высокопоставленных чиновников, но его выпуск и продажи совпали с волной нефтяного кризиса.
Originally intended as transport for high-ranking government officials, the car was sold in the wake of the first fuel crisis and was not a commercial success.
Результатов: 117, Время: 0.0542

Высокопоставленных чиновников на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский