ВЫТАЩИТЬ - перевод на Английском

get
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
pull
дергать
потяните
вытяните
вытащить
извлеките
тяги
нажмите
притяжения
оттяните
снимите
remove
удаление
ликвидировать
снятие
извлечение
демонтировать
удалить
снимите
извлеките
выньте
устранить
take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
drag
тащить
втягивать
дрэг
тянуть
таскать
перетащите
сопротивления
буксируемых
перетаскивания
притащить
to extricate
избавить
вытащить
вывести
вывода
выйти
выбраться
out of this
из этого
подальше от этого
из настоящего
выбираться отсюда
из данного
вне этого
выбраться
в это впутывать
вытащить
не вмешивай сюда
pulling
дергать
потяните
вытяните
вытащить
извлеките
тяги
нажмите
притяжения
оттяните
снимите
getting
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти
pulled
дергать
потяните
вытяните
вытащить
извлеките
тяги
нажмите
притяжения
оттяните
снимите

Примеры использования Вытащить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Энджел также должен провести ритуал прежде, чем сможет вытащить меч и пробудить Акатлу.
Angel must also perform a ritual before he can remove the sword and awaken Acathla.
Вы не сможете вытащить меня отсюда.
You couldn't drag me away from here.
Ты должен меня вытащить.
You have got to get me out of this.
Вытащить меня из Чистилища было не в твоих силах.
Getting me out of purgatory wasn't your responsibility.
Повезло вытащить что-то из сотового, найденного на месте преступления?
Any luck pulling any data off the cell phone we found at the crime scene?
Мы должны вытащить ее!
We gotta get her!
И вытащить эту штуку.
And pull this thing out.
Слушай, может нам просто вытащить этого парня в наручниках.
Hey, maybe we should just drag this guy there in cuffs.
Я боюсь, Астрид придется ее вытащить.
I'm afraid Astrid must remove it.
И тем или иным способом я могу вытащить тебя отсюда.
One way or another, I can take you out.
Может быть надо было вытащить сверло, пока он был без сознания.
Maybe I should have pulled the drill bit while he was still knocked out.
Но вытащить хорошего человека из правительства- это достойное стремление.
But getting a good person out of government is a worthwhile endeavor.
Вытащить и пересадить из мешка хорошо укорененный куст уже невозможно.
Pulling and transplanting a well-rooted bush from a bag is no longer possible.
Помоги мне вытащить его оттуда.
Help me get him out.
Нет, нам нужно вытащить его оттуда сейчас же.
No, we have to pull him out now.
Арчи, я слышал, ты позволишь Дереку вытащить этих гадов из твоего мозга?
Archie, heard you were gonna let Derek remove those suckers from your brain.- Maybe?
Я хочу просто вытащить это.
I just wanna take it.
Вряд ли мы сможем ворваться туда и вытащить его оттуда.
We can hardly storm in and drag him out.
Вытащить ее оттуда- не вариант.
Pulling her out won't help.
Нужно вытащить ваши задницы из передряги?
You need your asses pulled out of the fire?
Результатов: 962, Время: 0.3231

Вытащить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский