ВЫШЕУПОМЯНУТЫМИ РЕЗОЛЮЦИЯМИ - перевод на Английском

above-mentioned resolutions
вышеупомянутой резолюции
вышеуказанной резолюции
указанной резолюции
упомянутой резолюции
вышеназванной резолюции
aforementioned resolutions
вышеупомянутой резолюции
вышеуказанной резолюции
указанной резолюции
упомянутой резолюции
указанной выше резолюции
above resolutions
вышеупомянутой резолюции
вышеуказанной резолюции
указанной выше резолюции
вышеназванной резолюцией
указанной резолюции

Примеры использования Вышеупомянутыми резолюциями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
правительства этих трех стран призывают также государства- члены настоятельно потребовать от ливийских властей выполнения их обязательств в соответствии с вышеупомянутыми резолюциями.
the Libyan Arab Jamahiriya, the three Governments also call on Member States to urge Libyan authorities to comply with their obligations in accordance with the above-mentioned resolutions.
В рамках своих текущих усилий по координации деятельности с мероприятиями других органов Организации Объединенных Наций и в соответствии с вышеупомянутыми резолюциями Центр по правам человека ежегодно проводит в Женеве межучрежденческое совещание по вопросам прав человека см. пункт 90 выше.
As part of its ongoing efforts to coordinate its activities with those of other United Nations bodies and in keeping with the above-mentioned resolution, the Centre for Human Rights convenes each year in Geneva an inter-agency meeting on human rights issues see para. 89 above.
Правительство Республики Маршалловы Острова снова призывает правительство Ирака привести свою политику в соответствие с вышеупомянутыми резолюциями, в частности с резолюцией 687( 1991) Совета Безопасности от 3 апреля 1991 года.
The Government of the Republic of the Marshall Islands once again calls on the Government of Iraq to realign its policies to comply with the said resolutions, in particular Security Council resolution 687(1991) of 3 April 1991.
что она, руководствуясь вышеупомянутыми резолюциями, не признает никаких законодательных или административных мер и действий, предпринятых Израилем на оккупированных сирийских Голанах.
the occupied Syrian Golan, in application of the above-mentioned resolutions.
в проведении обзора санкционных перечней, как предусмотрено вышеупомянутыми резолюциями, также внесла вклад в подтверждение достоверности перечней и оказала государствам- членам содействие в эффективном осуществлении санкций.
has also assisted the Al-Qaida and the 1988 Sanctions Committees in the reviews of the sanctions lists as mandated by the above-mentioned resolutions. This has contributed to the credibility of the lists and assisted Member States in implementing the sanctions measures effectively.
проведении выборов входили в состав миссии, которую Генеральный секретарь направил в Ирак в соответствии с вышеупомянутыми резолюциями для определения возможностей проведения выборов.
Electoral Assistance Division officials were part of a mission sent to Iraq by the Secretary-General in accordance with these resolutions to determine the feasibility of holding elections.
изымать запрещенные предметы при наличии разумных оснований полагать, что осуществляется передача предметов, запрещенных вышеупомянутыми резолюциями;
dispose of prohibited items if there are reasonable grounds to believe that items prohibited under the aforementioned resolutions are being transferred;
В соответствии с вышеупомянутыми резолюциями, а также предыдущими резолюциями по этому же вопросу Центр по правам человека организовал первое совещание по вопросу всеобщего присоединения к основным международным договорам о правах человека для стран африканского региона,
In accordance with the above-mentioned resolutions as well as previous resolutions on the same subject, the Centre for Human Rights organized a first meeting on universal adherence to the principal international human rights instruments for the African region
правительство Египта в соответствии с вышеупомянутыми резолюциями в последние четыре месяца приняло следующие меры по организации доставки грузов гуманитарной помощи
the Government of Egypt, in accordance with the aforementioned resolutions, has taken measures during the past four months to facilitate the delivery of humanitarian assistance
В отношении осуществления проектов, финансируемых за счет дополнительных средств, выделенных в соответствии с вышеупомянутыми резолюциями, в докладе Генерального секретаря указано, что в общей сложности были отобраны 15 проектов:
As regards the implementation of the projects funded from the additional resources under the above-mentioned resolutions, the report of the Secretary-General indicated that a total of 15 new projects had been selected,
В соответствии с вышеупомянутыми резолюциями для поставки предметов, внесенных в утвержденные перечни, не потребуется одобрение со стороны Комитета,
In accordance with the aforementioned resolutions, supplies of items on the approved lists will not be submitted for the Committee's approval,
с целевого депозитного счета, открытого в соответствии с вышеупомянутыми резолюциями, 2 182 168 долл. США плюс 226 493 евро, которые будут зачтены в счет начисленных правительству Ирака обязательных взносов в бюджет Международного агентства по атомной энергии.
Euro226,493 be transferred from the escrow account established under the above-mentioned resolutions to be credited against assessments issued in respect of the obligations of the Government of Iraq for the International Atomic Energy Agency budget.
как это предусмотрено вышеупомянутыми резолюциями, и пока она не будет принята в члены Организации согласно соответствующим положениям Устава Организации Объединенных Наций,
as envisaged by the above-mentioned resolutions, and until it is admitted into the membership in accordance with the relevant provisions of the Charter of the United Nations,
Специальный докладчик считает важным сообщить Совету информацию, доведенную до его сведения и касающуюся областей, охватываемых вышеупомянутыми резолюциями.
the Special Rapporteur considers it important to inform the Council on the information brought to his attention relevant to the areas covered in the above-mentioned resolutions.
В соответствии с вышеупомянутыми резолюциями в рамках празднования Международного дня коренных народов мира 9 августа 1995 года при участии представителей коренных народов,
In conformity with the provisions of the above resolutions, the following activities have, inter alia, been carried out: ceremonies at United Nations Headquarters in New York
Южными Сандвичевыми островами не будет разрешен в соответствии с вышеупомянутыми резолюциями, любые односторонние действия Великобритании, преследующие любые цели, связанные с этими островами,
South Sandwich Islands is settled in accordance with the aforementioned resolutions, any unilateral British action related in any way to these archipelagos is illegal
Обе вышеупомянутые резолюции содержат призывы к такой поддержке.
Both the above-mentioned resolutions appeal for such support.
Тимор- Лешти полностью поддерживает требование об осуществлении вышеупомянутых резолюций.
Timor-Leste fully supports the implementation of the aforementioned resolutions.
Прилагаемый доклад представляется в ответ на две вышеупомянутые резолюции.
The annexed report is submitted in response to the two above-mentioned resolutions.
К сожалению, ни одна из вышеупомянутых резолюций Арменией не была выполнена.
Unfortunately, none of the aforementioned resolutions has been implemented by Armenia.
Результатов: 80, Время: 0.0466

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский