ВЫШЕУПОМЯНУТЫМИ - перевод на Английском

above-mentioned
вышеупомянутых
вышеуказанных
упомянутых выше
указанных
указанных выше
вышеперечисленных
упомянутом выше
вышеназванных
вышеизложенных
aforementioned
вышеупомянутых
вышеуказанных
указанных
упомянутых
вышеназванных
вышеперечисленных
указанных выше
вышеизложенного
mentioned above
abovementioned
вышеупомянутых
вышеуказанных
указанных
упомянутых выше
указанных выше
вышеперечисленных
вышеназванных
упомянутом выше
aforesaid
вышеупомянутых
вышеуказанных
указанных
упомянутых
вышесказанное
указанных выше
вышеназванных
said
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать
afore-mentioned
вышеупомянутых
вышеуказанных
упомянутых
foregoing
отказаться
referred
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится
by the above
вышеупомянутыми
приведенные выше
вышеизложенным

Примеры использования Вышеупомянутыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому автор не имеет статуса жертвы в связи с вышеупомянутыми жалобами.
The author therefore lacked victim status with regard to the above claims.
Комитет попрежнему обеспокоен расхождением между вышеупомянутыми положениями.
It remained concerned about the inconsistency between the above provisions.
Цель этой поправки- согласовать положения ЮНИДО с вышеупомянутыми решениями.
The proposed amendment is made to align UNIDO's regulations with the above decisions.
Пересмотр методов составления Национальных счетов Соединенного Королевства, не охватываемых вышеупомянутыми изменениями.
Reviewing methods in the UK National Accounts not covered by the above changes.
Эти дополнительные виды деятельности описываются ниже в увязке с вышеупомянутыми ожидаемыми достижениями.
These incremental activities are described below in accordance with the above-mentioned expected accomplishments.
Не имеется никаких прецедентов проявления расовой дискриминации в связи с вышеупомянутыми положениями.
There has been no case law concerning racial discrimination in connection with the above provisions.
Настоящий доклад представляется в соответствии с вышеупомянутыми просьбами.
The present report is submitted in accordance with the above requests.
Не характеризуется вышеупомянутыми вариантами.
Not characterized by the above options.
Популяционный вопрос- сложная проблема, что подтверждается вышеупомянутыми рассмотрениями.
The population question is a complex issue, as can be seen by the above considerations.
Соответственно он будет полагаться на адекватную инфраструктуру, соизмеримую с вышеупомянутыми задачами.
Accordingly, it will have to rely on adequate infrastructure commensurate with the above tasks.
Мероприятия на двухгодичный период 1998- 1999 годов связаны с вышеупомянутыми целями.
Activities for the biennium 1998-1999 are those arising out of the above objectives.
Настоящее исследование подготовлено в соответствии с вышеупомянутыми просьбами.
The present study has been prepared in line with these requests.
установленные вышеупомянутыми директивами, с целью охраны здоровья человека, являются следующими.
protection of human health, as laid down by the above-mentioned directives, are as follows.
В соответствии с вышеупомянутыми резолюциями Рабочая группа провела 10 открытых совещаний с 26 по 30 мая 1997 года.
In compliance with the above-mentioned resolutions, the Working Group held 10 public meetings from 26 to 30 May 1997.
В соответствии с вышеупомянутыми законами и программой Управление по вопросам равных возможностей выполняет следующие задачи.
In accordance with the aforementioned acts and programme, the Office for Equal Opportunities has the following responsibilities.
Руководящие принципы, касающиеся взаимоотно- шений с вышеупомянутыми организациями, были определены в решении GС. 1/ Dес. 41.
Guidelines regarding relationships with the organizations mentioned above were established by the Conference in decision GC.1/Dec.41.
Продолжение контактов с вышеупомянутыми и анало- гичными организациями
Continue to liaise with the above-mentioned and similar organizations
От имени своего правительства я выражаю решительный протест в связи с вышеупомянутыми нарушениями, совершенными Турцией, и призываю немедленно положить им конец.
On behalf of my Government, I strongly protest against the aforementioned violations by Turkey and call for their immediate cessation.
В соответствии с вышеупомянутыми резолюциями Рабочая группа провела десять открытых заседаний с 22 по 26 мая 2000 года.
In compliance with the abovementioned resolutions, the Working Group held 10 public meetings from 22 to 26 May 2000.
В заключение юридическая группа полагает, руководствуясь вышеупомянутыми положениями Венской конвенции о дорожном движении, что.
In conclusion, based on the provisions of the Vienna Convention on Road Traffic mentioned above, the Legal Group considers that.
Результатов: 1001, Время: 0.0632

Вышеупомянутыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский