ВЫШЕУПОМЯНУТЫХ РЕШЕНИЙ - перевод на Английском

of the above decisions
вышеупомянутого решения
вышеуказанного решения
вышеизложенного решения
указанного выше решения
приведенного выше решения
above-mentioned decisions
вышеупомянутому решению
вышеуказанного решения
упомянутое решение
указанным постановлением
of the abovementioned decisions

Примеры использования Вышеупомянутых решений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
тем не менее нет консенсуса на начало переговоров исходя из результатов вышеупомянутых решений Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
there is nevertheless no consensus to initiate negotiations based on the results of the above-mentioned decisions by the United Nations General Assembly.
29 августа президент Палестинской администрации Махмуд Аббас вновь выразил поддержку вышеупомянутых решений Национального диалога 2006 года
29 August, the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, reiterated his support to the above-mentioned decisions of the National Dialogue of 2006
нарушением вышеупомянутых решений Совета Безопасности,
thus scorning the above-mentioned decisions by the Security Council,
Ввиду вышеупомянутых решений и очевидно дискриминационного положения, содержащегося в соответствующих законах,
In view of the above decisions and the obviously discriminatory provision contained in the relevant laws,
Осуществление положений вышеупомянутых решений повлечет за собой дополнительные потребности на общую сумму в размере 1 622 200 долл.
Implementation of the terms of the above decisions would entail additional requirements totalling $1,622,200(gross) under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, section 2,
учитывая даты вышеупомянутых решений, а также сложность данного дела
given the dates of the abovementioned decisions, and considering the complexity of the case
Во исполнение вышеупомянутых решений Комитета и Генеральной Ассамблеи Управление по вопросам космического пространства в рамках Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники приступило к организации региональных подготовительных совещаний в Африке,
Following up the above-mentioned action by the Committee and the General Assembly, the Office for Outer Space Affairs, within the framework of the United Nations Programme on Space Applications, began to organize the regional preparatory meetings for Africa, Asia
В свете вышеупомянутых решений сметы расходов на выплату судьям Трибунала годовых окладов
In the light of the above decisions, the estimates for annual and special allowances of judges of the Tribunal for
В свете вышеупомянутых решений сметы расходов на выплату судьям Трибунала годовых окладов
In the light of the above-mentioned decisions, the estimates for annual and special allowances of judges of the Tribunal for
к сведению подготовленный секретариатом доклад, о ходе осуществления вышеупомянутых решений и предложил Сторонам представить до 20 августа 2002 года свои мнения о том,
took note of the report made by the secretariat on the status of implementation of the above-mentioned decisions and invited Parties to submit, by 20 August 2002,
напоминает о призыве Генерального секретаря к обеим сторонам в отношении продолжения обсуждений вопроса об осуществлении вышеупомянутых решений от 28 марта 1997 года, принятых Советом глав государств Содружества Независимых Государств;
requested by the parties, and recalls the appeal of the Secretary-General to both parties to pursue the discussions on the implementation of the above-mentioned decisions of 28 March 1997 adopted by the Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States;
напоминает о призыве Генерального секретаря к обеим сторонам в отношении продолжения обсуждений вопроса об осуществлении вышеупомянутых решений от 28 марта 1997 года, принятых Советом глав государств СНГ;
requested by the parties, and recalls the appeal of the Secretary-General to both parties to pursue the discussions on the implementation of the above-mentioned decisions of 28 March 1997 adopted by the Council of Heads of State of the CIS;
Настоящий доклад представляется в соответствии с вышеупомянутыми решениями Совета Безопасности.
The present report is submitted in accordance with the above-mentioned decisions of the Security Council.
Вышеупомянутые решения учтены в пересмотренных методологиях, опубликованных Комиссией в качестве докладов.
The above decisions have been incorporated in the revised methodologies, which have been issued as Commission reports.
Вышеупомянутые решения будут представлены Комитету на утверждение.
The above decisions will be submitted to the Committee for endorsement.
Цель этой поправки- согласовать положения ЮНИДО с вышеупомянутыми решениями.
The proposed amendment is made to align UNIDO's regulations with the above decisions.
С учетом вышеупомянутого решения Комиссия приняла пункт 3 без изменений.
Subject to the above decision, the Commission adopted paragraph(3) unchanged.
В вышеупомянутом решении КС также.
In the above-mentioned decision, the COP also.
В этой связи трудно понять вышеупомянутое решение администрации Организации Объединенных Наций.
Therefore, it is difficult to comprehend the above-mentioned decision of the United Nations Administration.
Поэтому правительство Японии приняло вышеупомянутое решение.
For these reasons, the Government of Japan has taken the above-mentioned decision.
Результатов: 53, Время: 0.0472

Вышеупомянутых решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский