ВЫЯВЛЕНИЯ НЕДОСТАТКОВ - перевод на Английском

identify weaknesses
to identifying shortfalls
of identifying insufficiencies
identify deficiencies
highlight gaps

Примеры использования Выявления недостатков на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и ii выявления недостатков в работе на раннем этапе,
and(ii) identify weaknesses in performance at an early stage
Кроме того, Комитет призывает государство- участника периодически проводить обзор мер, принятых в интересах выявления недостатков, и соответствующим образом корректировать
The Committee also calls upon the State party to periodically review the measures taken in order to identify shortcomings and to adjust and improve those measures accordingly,
проверки их полезности и выявления недостатков и потребностей, которые должны учитываться в будущей работе согласно Конвенции;
testing their usefulness, and identifying gaps and needs to be addressed in future work under the Convention;
анализируя данные, которые могут использоваться ведомствами для обмена передовыми методами и выявления недостатков, а также для поощрения реализации программ, направленных на совершенствование результатов работы.
collecting and analysing data that can be used by institutions both to share innovations and identify weaknesses, as well as to encourage performance improvement programmes.
В этой связи делегация Сальвадора приветствует инициативу Генерального секретаря по учреждению рабочей группы экспертов по подготовке всеобъемлющего исследования для выявления недостатков нынешней системы
In that connection, his delegation welcomed the Secretary-General's initiative in establishing an expert group to undertake a thorough review in order to identify shortcomings in the current system and develop specific
ii выявления недостатков в работе на раннем этапе,
and(ii) identify weaknesses in performance at an early stage
продолжать оказывать помощь правительству Афганистана в деле выявления недостатков и мобилизовывать доноров на их устранение.
aid coordination capacity and continue to assist the Government of Afghanistan in identifying gaps and donors to fill them.
полученной поддержке в интересах действий по адаптации в развивающихся странах в соответствии с пунктом 3 статьи 12 Конвенции с целью выявления недостатков и несоответствия поддержки для их рассмотрения Конференцией Сторон;
received for adaptation action in developing countries pursuant to Article 12, paragraph 3, of the Convention, with the aim of identifying insufficiencies and discrepancies of support for consideration of the Conference of the Parties;
и b выявления недостатков в результатах работы на ранней стадии,
and(b) identify weaknesses in performance at an early stage
Ожидается, что этот опыт поможет определить направления пересмотра классификации, с тем чтобы она в большей степени отвечала цели обзора международных мероприятий в области статистики и выявления недостатков и областей дублирования.
That experience is expected to suggest ways in which the classification might be revised to better serve the purpose of reviewing international statistical activities and identifying gaps and overlaps.
Поступающие в Комиссию обращения, прежде всего, необходимы для изучения ситуации с правами человек, выявления недостатков в законодательной базе и правоприменительной практике государственных органов.
The principal benefit of the submission of petitions to the Commission is that this procedure enables it to examine the human rights situation and identify deficiencies in the legislation and in its practical application by State agencies.
полученной поддержке для действий по адаптации в развивающихся странах в соответствии с пунктом 3 статьи 12 Конвенции с целью выявления недостатков и расхождений между предоставленной и полученной поддержкой.
received for adaptation action in developing countries pursuant to Article 12, paragraph 3, of the Convention, with the aim of identifying insufficiencies and discrepancies of support for consideration of the Conference of the Parties; placeholder to ensure consistency with finance discussions.
совершенствования существующих норм и стандартов, выявления недостатков в применении их на практике и выработки стратегических рекомендаций,
strengthen existing norms and standards, highlight gaps in implementation and formulate policy recommendations in,
современном мире на основе, среди прочего, оценки достигнутого прогресса, выявления недостатков и проблем в достижении согласованных на международном уровне целей в области социального развития и задействования возможностей для социального развития;
appraising progress made, identifying gaps and challenges in achieving the internationally agreed social development goals and realizing opportunities for social development;
Поступающие в Комиссию обращения, прежде всего, необходимы для изучения ситуации с правами человека, выявления недостатков в законодательной базе и правоприменительной практике государственных органов.
The principal benefit of the submission of communications to the Commission is that this procedure enables it to examine the human rights situation and identify deficiencies in the country's legislation and in the law enforcement practice of government bodies.
Подчеркнув важность подробного учета и дальнейшего выявления недостатков, члены Комиссии отметили, что одновременно с завершением процесса учета необходимо оказывать поддержку принятию немедленных мер,
While emphasizing the importance of detailed mapping and further identification of gaps, members of the Commission noted that the completion of a mapping process should be carried out in parallel to support for immediate,
в том числе проведение заседаний Совета каждые четыре месяца для оценки достигнутого прогресса, выявления недостатков и устранения препятствий, встретившихся на пути осуществления.
including the holding of Board meetings every four months to take stock of progress, identify gaps and address obstacles to implementation.
в 2010 году Группа поручила провести обзор для оценки достигнутого прогресса и выявления недостатков в процессе внедрения системы.
resident coordinator system, the Group commissioned a review in 2010 to assess progress made and identify gaps in its implementation.
Выявления недостатков в национальном антикоррупционном законодательстве
Identifying weaknesses in national anti-corruption legislation
программ по обеспечению равенства полов на предмет выявления недостатков, пробелов и причин отсутствия прогресса
programmes on gender equality with a view to identifying shortcomings, gaps and lack of progress,
Результатов: 87, Время: 0.0436

Выявления недостатков на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский