ВЫ РЕШИЛИ - перевод на Английском

you decide
вы решили
вы решились
вы приняли решение
вы определитесь
вы захотите
вы определяете
you choose
вы выбираете
вы решите
выборе
подобрать
захотите
вы хотите
вы предпочтете
you think
по-твоему
по-вашему
думать
ты считаешь
вам кажется
ты решил
вы полагаете
задуматься
you want
нужно
хочешь
требуется
вы желаете
вам нужен
пожелаешь
you figured
вы поймете
ты думаешь
ты решил
вы полагаете
ты подумал
вы считаете
ты выяснил
you're determined
you solved
вам решить
вы раскроете
ты разрешил
you consider
учитывать
вы считаете
вы рассматриваете
подумать
вы решили
по вашему мнению
вы сочтете
вы посчитаете
полагаете
you decided
вы решили
вы решились
вы приняли решение
вы определитесь
вы захотите
вы определяете
you chose
вы выбираете
вы решите
выборе
подобрать
захотите
вы хотите
вы предпочтете
you thought
по-твоему
по-вашему
думать
ты считаешь
вам кажется
ты решил
вы полагаете
задуматься
you are determined
you wanted
нужно
хочешь
требуется
вы желаете
вам нужен
пожелаешь
you are going

Примеры использования Вы решили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И отчего вы решили, что их нужно расширять?
And what makes you think they need expanding?
Так вы решили все проблемы?
So you solved all the problems?
Как Вы решили выйти из тени и начать создавать украшения под своим именем?
What made you want to come out and finally create jewellery under your name?
Или вы решили, что, она сама разорвала свою одежду?
And you figured what, she tore her own clothes off?
Это так тихо вы решили съесть бутерброд, слушая тех, кто пострадал.
It is so quiet you choose to eat a sandwich while listening to those affected.
И все же, вы решили остаться там.
And yet, you're determined to stay there.
Если вы решили обратиться в частное агенство по сбору платежей.
If you decide to work with a private collection agency.
Почему вы решили, что моя личная жизнь непристойна?
What makes you think my private life is indecent?
Вы решили объединиться и попытаться откупиться от меня.
You're going to gang up on me and try to pay me off.
И вы решили, что он знает, как найти Томми.
And you figured he would know how to find Tommy.
А вы решили свою проблему быстрым способом.
Now you solved your problem in the short term,
Этот код необходим для доступа к функциям Wii, которые вы решили ограничить.
That PIN is needed to access Wii features that you choose to restrict.
Вколите ему D- 50, или вы решили убить парня?
Push an amp of D50. You want to kill the guy?
Вы решили устроить необычный аттракцион в своем городе.
You decided to make an unusual attraction in the city.
Значит, вы решили поиграть в бога?
So you decide to play god?
С чего вы решили, что президент вас послушает?
What makes you think the President will listen to you?.
Вы решили уволиться, не отыскав убийцу?
You're going to quit before you have caught the killer?
более движущихся куки вы решили сделать это.
more moving cookies you choose to do so.
Но вы решили вмешаться в это дело.
But you chose to be mixed up in this.
Что вы решили убить Тайлера.
That you decided to kill Tyler.
Результатов: 1605, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский