ВЫ РЕШИЛИ - перевод на Немецком

sie dachten
вы думаете
вы считаете
вы подумали
вам кажется
вы полагаете
они решат
кажется
по-твоему
по-вашему
ваше мнение
sie sich entscheiden
вы решили
выбранного
wollen sie
неужели они
вы хотите
вы собираетесь
вам нужно
вы пытаетесь
тебе нужна
вы планируете
вам надо
вы намерены
они захотят
beschlossen sie
они решили
glauben sie
поверьте
думаете
вы верите
вы считаете
по-вашему
по-твоему
вы полагаете
вам не кажется
уверяю вас
вы решили
sie darauf
вы решили
вы взяли
вы это
haben sie sich entschlossen
sie sich
вы себя
ты себя
они себя
она себя
вы будете
вы сами
вы окажетесь
вам станет
она сама
ты сам
sie denken
вы думаете
вы считаете
вы подумали
вам кажется
вы полагаете
они решат
кажется
по-твоему
по-вашему
ваше мнение
denken sie
вы думаете
вы считаете
вы подумали
вам кажется
вы полагаете
они решат
кажется
по-твоему
по-вашему
ваше мнение
sie entschieden sich
вы решили
выбранного
wollten sie
неужели они
вы хотите
вы собираетесь
вам нужно
вы пытаетесь
тебе нужна
вы планируете
вам надо
вы намерены
они захотят
sie wollten
неужели они
вы хотите
вы собираетесь
вам нужно
вы пытаетесь
тебе нужна
вы планируете
вам надо
вы намерены
они захотят

Примеры использования Вы решили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Почему вы решили, что вас посадят?
Wie kommen Sie darauf, dass Sie ins Gefängnis müssen?
Так вы решили перейти на другую сторону?
Also beschlossen Sie die Seiten zu wechseln?
Вы решили от меня избавиться?
Wollen Sie mich unbedingt abschrecken?
Если вы решили, что я возьму вас..
Wenn Sie denken, dass ich Sie mitnehme.
Почему вы решили, что у меня отравление ртутью?
Warum glauben Sie, dass es Quecksilber ist?
С чего вы решили, что я его знаю?
Wie kommen Sie darauf, dass ich diesen Collier kenne?
Значит, в один прекрасный день вы решили положить всему этому конец?
Dann beschlossen Sie eines Tages, Schluss zu machen?
И вы решили, что Огр его сын,
Und Sie denken, der Oger ist sein Sohn
Почему вы решили, что она- ангел?
Warum denken Sie, dass sie eine Heilige ist?
Почему вы решили, что я буду говорить с вами?.
Wie kommen Sie darauf, dass ich es mit Ihnen tue?
Почему Вы решили, что я с ним связалась?
Was lässt Sie denken, dass es weiter ging?
Вы решили поговорить с властями.
Sie entschieden sich, mit den Behörden zu sprechen.
Почему вы решили, что он чист?
Und wieso denken Sie, er sei sauber?
Отчего вы решили, что я общаюсь с Солом Беренсоном?
Wie kommen Sie darauf, dass ich mit Saul Berenson in Kontakt stehe?
И почему вы решили завязать?
Wieso wollten Sie vom Alkohol weg?
Но вы решили сделать« Непофигизм» в формате сообщества, почему?
Sie entschieden sich bei"Nepofigizm" jedoch für das Format einer Community. Warum?
Вы решили, что я нуждаюсь в друге.
Sie denken, ich brauche einen Freund.
Почему вы решили, что я- главный?
Warum denken Sie, dass ich das Sagen habe?
Вы решили меня таким образом проверить.
Sie wollten mich testen.
Поэтому вы решили мучить Джордана.
Denn Sie entschieden sich, Jordan zu quälen.
Результатов: 184, Время: 0.0878

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий