В ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

confusing
путать
смешивать
запутать
смутить
спутать
перепутать
дезориентировать
сбить с толку
в замешательство
into confusion
в замешательство
в смятение
в беспорядок
confused
путать
смешивать
запутать
смутить
спутать
перепутать
дезориентировать
сбить с толку
в замешательство
confuse
путать
смешивать
запутать
смутить
спутать
перепутать
дезориентировать
сбить с толку
в замешательство

Примеры использования В замешательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако чем больше я узнавал об истории раннего христианства, тем в большее замешательство я приходил.
However, as I learned more about the history of early Christianity, I became more and more puzzled.
так как это очень важно в то время, когда события могут привести в замешательство многих людей.
as that is very important at a time when events can appear very confusing to many people.
дым привел в замешательство обороняющихся.
the smoke wrought confusion among the defenders.
Гжа Капалата говорит, что раздел доклада, посвященный статье 6, привел ее в замешательство.
Ms. Kapalata said that she found the section of the report dealing with article 6 disturbing.
также упоминание о конкретных видах наркотиков может привести государства- члены в замешательство.
that Member States might find the classification or mention of specific drug types confusing.
что может приводить потребителей в замешательство и приносит предпринимателю при регистрации дополнительных доменов добавочную бюрократию и расходы.
lv,. fi), which may confuse consumers and entail additional bureaucracy and cost of registering extra domains to the companies.
Я пришел дать вам эту рекомендацию, так как многие из вас впали в замешательство после предыдущего цикла Посланий, в котором мы призывали вас уйти жить
I have come to give you this recommendation since many of you were left in confusion after the previous cycle with Messages in which we have called you,
что привело бы в замешательство любое государство.
female detainees, which would be an embarrassment to any State.
излучает ощущение таинственности, которое приводит зрителя в замешательство, равно как и внутреннюю напряженность
conveys both a sense of mystery that sows confusion in the mind of the observer
иногда происходящее приводит в замешательство.
saying that sometimes one felt at a loss.
не подверженным разложению более 100 часов в тропическом климате, что привело в замешательство медицину и казалось противоречием законам природы.
defying decomposition for more than 100 hours in a tropical climate, which was a bewilderment to medical science and a reversal of nature's laws.
которые могут привести пользователей в замешательство);
involved difficult concepts that might confusing to users.
осуществляет координацию усилий с другими секретариатами во избежание дублирования в работе, которое может приводить государства- члены в замешательство.
coordinates with other Secretariats to try to avoid duplication of efforts among Secretariats which can cause confusion among the Member States.
как будто лживые утверждения, которые распространяет правительство Демократической Республики Конго, привели его в замешательство.
and has chosen instead to act confused in the light of the lies propagated by the Government of the Democratic Republic of the Congo.
Лолидракон и я в замешательстве посмотрели на Бессердечного Ветра.
Both Lolidragon and I looked towards Wu Qing in confusion.
В замешательстве спросила Лолидракон.
Lolidragon asked in confusion.
выплеснуться наружу, в замешательстве и отчаянии.
spark by irreplaceable spark, in confusion and despair.
Она в замешательстве.
Sh-she's bewildered.
Я в замешательстве, пап.
I messed up, Dad.
Я в замешательстве.
I'm uncomfortable.
Результатов: 45, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский