В РАЦИОНАЛИЗАЦИИ - перевод на Английском

in streamlining
in rationalizing
in the rationalization
в рационализации

Примеры использования В рационализации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Существует необходимость в рационализации, в рамках системы Организации Объединенных Наций,
There is a need to rationalize, throughout the United Nations system, meetings related to the environment,
органами прокуратуры Сторон в целях рационализации их деятельности, направленной на усиление борьбы с преступностью.
prosecuting authorities of the Parties, with a view to streamlining their activities in order to strengthen crime control.
Комиссия по борьбе с коррупцией добилась некоторых успехов в деле рационализации ее деятельности путем принятия конкретных
The Anti-Corruption Commission has made some progress towards the streamlining of its operations by adopting specific
Задача состоит в рационализации этих партнерских связей и обеспечении реальных выгод от них для Африки.
The objective will be to rationalise these partnerships and to ensure that real benefits to Africa flow from them.
В январе 2000 года ПРООН ввела корпоративные карточки в целях рационализации и упрощения процесса закупок для осуществления мелких операций в долларах США.
During January 2000, UNDP introduced the use of corporate cards for the purpose of streamlining and simplifying the procurement process for small transactions in dollars.
Экономический и Социальный Совет нуждается в рационализации и расширении масштабов своей деятельности для того, чтобы он мог эффективно функционировать,
The Economic and Social Council requires rationalization and greater scope of activity to work effectively to promote development
Замысел программы семейных дотаций заключался в рационализации этих программ и повышении их эффективности.
The Family Grant was conceived as a form of rationalizing these programs and making them more effective.
Процедуры представления докладов выиграют в результате рационализации, а промежуток времени между представлением докладов
Reporting procedures would gain by being streamlined and the time lag between the submission of reports
Помимо этого, будет пересмотрена вся процедура набора кадров в целях рационализации, децентрализации и сокращения требуемых сроков и внедрения других методов
In addition, the entire recruitment procedure will be re-examined with a view to streamlining, decentralizing, and introducing time reductions
Был закончен общеорганизационный обзор ООН- Хабитат в целях рационализации текущей структуры Программы и повышения ее эффективности и результативности.
The UN-Habitat organizational review for the rationalization of current structures so as to enhance efficiency and effectiveness of the programme was completed.
ревизии расходов, также нуждается в рационализации.
the auditing of expenditures also needed to be streamlined.
включая проекты органических законов, касающихся министерств, и в рационализации процедур и процессов в совете министров страны.
including ministerial organic laws, and the streamlining of procedures and processes within the Council of Ministers.
Однако она настоятельно рекомендовала приложить усилия для централизации операций Фонда, связанных с информационными технологиями, в целях рационализации как самих операций, так и получаемых выгод.
However, it strongly recommended that efforts be made to centralize the information technology operations of the Fund with a view to streamlining both operations and benefits.
в основу которого положена система управления информацией о клиентах( Oracle' s Siebel) в целях рационализации и автоматизированной обработки информации, касающейся инцидентов, которая представляется разработчику веб- страниц Фонда.
based on Oracle's Siebel customer relationship management, was commissioned with the goal of streamlining and automating incidents reported to the Fund's webmaster.
мы внесем предложения в отношении рационализации и высвобождения исследовательского потенциала.
we will make suggestions on rationalization to release research capacity.
В дополнение к этим мерам проводится всеобъемлющий обзор издательской деятельности в целях рационализации, модернизации и упрощения нынешней издательской практики.
These measures are complemented by a comprehensive review of publishing processes with a view to streamlining, modernizing and simplifying existing publishing practices.
заключается также в рационализации и интеграции коммерческих
it is equally about rationalizing and integrating business
по-прежнему сохраняется необходимость в рационализации и объединении существующих механизмов координации.
there is still a need to rationalize and consolidate existing coordination mechanisms.
Третьего комитета нуждается в дальнейшей рационализации и развитии.
Third Committee need further rationalization and complementarity.
нуждающиеся в поддержке, а также области, нуждающиеся в рационализации.
to identify what needs to be buttressed and what needs to be streamlined.
Результатов: 177, Время: 0.0373

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский