ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ СОЗВАЛА - перевод на Английском

general assembly convened
генеральной ассамблее созвать
генеральная ассамблея созвала

Примеры использования Генеральная ассамблея созвала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заседание Генеральной Ассамблеи, созванное в соответствии со Статутом Международного Суда для выборов членов Суда, продолжается до тех пор, пока путем одного или нескольких голосований необходимое для заполнения всех вакансий число кандидатов не получит абсолютного большинства голосов.
Any meeting of the General Assembly held in pursuance of the Statute of the International Court of Justice for the purpose of electing members of the Court shall continue until as many candidates as are required for all the seats to be filled have obtained in one or more ballots an absolute majority of votes.
Суд отмечает в этой связи, что седьмая чрезвычайная специальная сессия Генеральной Ассамблеи, созванная 22 июля 1980 года,
The Court observes in that regard that the Seventh Emergency Special Session of the General Assembly, having been convened on 22 July 1980,
Поскольку это первая сессия Генеральной Ассамблеи, созванная с тех пор, как новый Генеральный секретарь приступил к своим обязанностям 1 января 2007 года,
This being the first session of the General Assembly to be convened since the new Secretary-General took office on 1 January 2007,
где проводится очередная беспочвенная чрезвычайная специальная сессия Генеральной Ассамблеи, созванная по воле автоматического большинства-- более того, безнравственного автоматического большинства.
in another misrepresented emergency special session of the General Assembly, reconvened on account of an automatic majority-- indeed, an immoral automatic majority.
Прежде всего я хотел бы от имени моей делегации выразить признательность за возобновление работы десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи, созванной в соответствии с резолюцией 377 A( V)
like to extend my delegation's thanks and appreciation for the resumption of the tenth emergency special session of the General Assembly, which was convened pursuant to resolution 377 A(V)
правительство Перу на девятнадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, созванной для того, чтобы подвести итоги осуществления решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
the Government of Peru at the nineteenth special session of the General Assembly, which has been convened to take stock of the results of the 1992 United Nations Conference on Environment and Development
В ходе неофициального организационного заседания бюро различных рабочих групп Генеральной Ассамблеи, созванного Председателем Генеральной Ассамблеи 13 декабря 1995 года, было решено предложить, чтобы в первом квартале 1996 года Рабочая группа открытого состава по реформе Совета Безопасности провела свои заседания 1
At the informal organizational meeting of the bureaux of the different working groups of the General Assembly organized by the President of the General Assembly on 13 December 1995 it was agreed to propose that during the first quarter of 1996 the Open-Ended Working Group on the Security Council should meet on 1
В сентябре 2000 года Генеральная Ассамблея созвала Саммит тысячелетия Организации Объединенных Наций.
The General Assembly, in September 2000, convened the Millennium Summit of the United Nations.
Комиссия предлагает, чтобы Генеральная Ассамблея созвала всемирный саммит по вопросам разоружения,
The Commission suggests that the General Assembly should convene a world summit on disarmament,
Соответственно, она поддерживает рекомендацию КМП о том, чтобы Генеральная Ассамблея созвала международную конференцию полномочных представителей для рассмотрения проекта устава суда
Accordingly, it supported the Commission's recommendation that the General Assembly should convene an international conference of plenipotentiaries to study the draft statute of the court
Через пять лет после принятия этого итогового документа в декабре 2007 года Генеральная Ассамблея созвала торжественное пленарное заседание высокого уровня для рассмотрения результатов и прогресса, достигнутого в деле осуществления Декларации и Плана действий, изложенных в документе, озаглавленном<< Мир, пригодный для жизни детей.
Five years after the adoption of the outcome document, the General Assembly convened a commemorative plenary meeting in December 2007 to review the outcome and progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action of"A world fit for children.
поддерживает рекомендацию КМП о том, чтобы Генеральная Ассамблея созвала конференцию полномочных представителей для работы над этим вопросом.
for future negotiations and endorsed the Commission's recommendation that the General Assembly should convene a cumulative plenipotentiary conference.
На своей шестьдесят пятой сессии Генеральная Ассамблея созвала 8- 10 июня 2011 года заседание высокого уровня для проведения всеобъемлющего обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Декларации о приверженности делу
At its sixty-fifth session, the General Assembly convened from 8 to 10 June 2011 a high-level meeting on a comprehensive review of the progress achieved in realizing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS
Как недавно отмечалось на двадцать восьмой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, созванной в связи с шестидесятой годовщиной освобождения нацистских концентрационных лагерей, и Организация Объединенных Наций, и Израиль были основаны на пепле<< холокоста.
As was recently recalled during the General Assembly's twenty-eighth special session, convened to commemorate the sixtieth anniversary of the liberation of the Nazi concentration camps, both the United Nations and Israel were founded on the ashes of the Holocaust.
Мы рады принять участие в этом заседании возобновленной десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи, созванной для рассмотрения консультативного заключения Международного Суда относительно правовых последствий строительства стены на оккупированной палестинской территории.
We welcome the opportunity to participate in this meeting of the resumed tenth emergency special session of the General Assembly to consider the advisory opinion rendered by the International Court of Justice in the case concerning the legal consequences of the construction of a wall in the occupied Palestinian territory.
Моя делегация рада тому, что сегодня мы присутствуем на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи, созванного для обсуждения доклада Генерального секретаря,
My delegation is pleased that we are meeting in the plenary of the General Assembly to discuss the report of the Secretary-General entitled"In larger freedom:
В 2001 году в ходе двадцать пятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, созванной для всестороннего обзора и оценки осуществления решений Хабитат- II
A comprehensive review of the Habitat Agenda was undertaken in 2001 at the twentyfifth special session of the General Assembly for an overall review
глубокую благодарность правительству и народу Швейцарии за организацию этой чрезвычайно важной специальной сессии Генеральной Ассамблеи, созванной для оценки хода реализации решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
to express to the Government and the people of friendly Switzerland our great appreciation for having brought about this very important special session of the General Assembly to evaluate the implementation of the results of the World Summit for Social Development.
Несомненно, специальная сессия Генеральной Ассамблеи, созванная для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении рекомендаций, содержащихся в Программе действий Каирской конференции,
The present General Assembly special session, which was called in order to assess the progress made in the implementation of the recommendations contained in the Programme of Action of the Cairo Conference, undoubtedly provides the
Всеобъемлющий обзор Повестки дня Хабитат был проведен девять лет назад в ходе двадцать пятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, созванной для всестороннего обзора
A comprehensive review of the Habitat Agenda was undertaken nine years ago, during the twenty-fifth special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the
Результатов: 339, Время: 0.0628

Генеральная ассамблея созвала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский