Примеры использования Громоздкой на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Во-вторых, организационная структура УВКПЧ формировалась в основном эклектично и стала громоздкой.
В помещениях с сильным глушением звука( напр., с громоздкой мягкой мебелью
внимание к тому факту, что система договорных органов в ее нынешнем виде является чрезмерно громоздкой.
Группа оказалась слишком громоздкой для принятия эффективных и своевременных решений.
предлагает просто сделать ее редакцию менее громоздкой.
градирня, что позволило отказаться от использования в центре города прудов- охладителей или возведения громоздкой испарительной градирни.
Страны с переходной экономикой во многих случаях сталкиваются с негибкой и громоздкой инфраструктурой, не позволяющей обеспечить эффективное использование существующих энергетических систем.
Результаты проверки подтвердили, что система отпусков по болезни в Организации Объединенных Наций является громоздкой, дорогостоящей и неэффективной.
не являясь при этом чрезмерно громоздкой.
оказалась слишком громоздкой для своевременного принятия решений.
Мы можем предложить экономически эффективный способ для упаковки большой или громоздкой продукции.
которая представляется необоснованно громоздкой и требующей много времени.
со временем стала перегруженной и громоздкой.
представлении отчетности оказалась громоздкой и слишком сложной, а следовательно, трудноуправляемой.
Было отмечено, что формулировка, требующая, чтобы Комитет сам удостоверился в том, выполнены ли определенные критерии, потенциально является чересчур громоздкой.
Эти делегации высказали мнение о том, что такой подход не требует громоздкой организационной структуры.
была более громоздкой и менее автономной.
это не означает, что она должна быть громоздкой или неэффективной.
гораздо более громоздкой, длинный провод антенны.
кожа выглядит громоздкой и сияющей, как после осенней прогулки.