CUMBERSOME - перевод на Русском

['kʌmbəsəm]
['kʌmbəsəm]
громоздкой
cumbersome
unwieldy
heavy
bulky
large
burdensome
ponderous
обременительные
burdensome
onerous
cumbersome
burden
сложные
complex
difficult
complicated
sophisticated
challenging
elaborate
intricate
hard
complexity
sensitive
трудоемким
labour-intensive
time-consuming
laborious
time consuming
labor-intensive
cumbersome
tedious
painstaking
arduous
labor-consuming
неповоротливый
unwieldy
cumbersome
floppy
обременительностью
cumbersome
громоздкость
complexity
cumbersome
bulkiness
громоздким
cumbersome
unwieldy
bulky
large
burdensome
heavy
громоздкими
cumbersome
bulky
unwieldy
heavy
large
громоздкие
bulky
cumbersome
large
burdensome
heavy
ponderous
clunky

Примеры использования Cumbersome на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These facilities were also cumbersome, pro-cyclical or too expensive to use.
Кроме того, эти механизмы были громоздкими, проциклическими и слишком дорогостоящими в использовании.
The legal formalities for your business setup in Dubai can be cumbersome.
Юридические формальности, необходимые для создания Вашего бизнеса в Дубае могут быть обременительными.
Collecting data from different stakeholders can be cumbersome.
Процесс сбора данных от различных заинтересованных сторон может быть громоздким.
Cumbersome procedures for technical controls on the railways;
Громоздкие процедуры технического контроля на железных дорогах;
There is no longer any need to use paper maps, cumbersome film cameras, etc.
Больше нет необходимости пользоваться бумажными картами, громоздкими пленочными фотоаппаратами и т. п. Главное- знать.
Make access to credit and equity less costly and less cumbersome for SMEs.
Сделать менее дорогостоящим и обременительным для МСП как кредитование, так и выпуск акционерного капитала.
import procedures are widely considered to be cumbersome.
импорта Процедуры экспорта и импорта Узбекистана повсеместно считаются обременительными.
I always thought a twinset would be heavy and cumbersome.
Я всегда думал, что Twinset будет тяжелым и громоздким.
Such reforms included the elimination of cumbersome regulations that provided opportunities for corruption.
Такие реформы включают упразднение обременительных правил, которые являются питательной средой для коррупции.
Impressive, but sometimes cumbersome, costumes were worn by the ruling class
Впечатляющие, но порой громоздкие, костюмы носятся правящим классом
Users were concerned with the large and cumbersome summary tape files.
Iii Пользователей также не удовлетворяло то, что сводные" ленточные" файлы были слишком большими и громоздкими.
However, procedures for authorization can be long and cumbersome.
Вместе с тем процедуры получения такого разрешения могут быть длительными и обременительными.
Twin-tracking of two big cases is cumbersome.
Параллельное рассмотрение двух крупных дел является обременительным.
The policy for registering an NGO seemed cumbersome and expensive.
Политика в отношении регистрации НПО представляется громоздким и дорогостоящим делом.
Procedures are cumbersome, slow and resource-consuming.
Процедуры являются сложными, медленными и требуют больших ресурсов.
Piecemeal approaches or excessively cumbersome, externally imposed solutions will not do.
Половинчатые подходы или излишне громоздкие, навязываемые извне решения не подойдут.
can be quite expensive and cumbersome.
бывают довольно дорогими и громоздкими.
Creation of cumbersome bureaucracy needs to be avoided;
Следует избегать создания обременительных бюрократических структур.
Despite its enormous benefits, treaty reporting was quite a cumbersome exercise.
Несмотря на огромные выгоды, представление докладов согласно международным договорам является весьма обременительным мероприятием.
A surprised Rapunzel of"Tangled" is subjected to a cumbersome facial.
Удивленный Рапунцель из" Рапунцель" подвергается громоздким лица.
Результатов: 819, Время: 0.0849

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский