ДЕМОГРАФИЧЕСКИХ ИЗМЕНЕНИЙ - перевод на Английском

demographic changes
демографические изменения
демографических перемен
демографические сдвиги
демографическая динамика
demographic developments
демографического развития
демографических изменений
demographic alterations
population change
демографические изменения
изменение численности населения
динамика населения
demographic change
демографические изменения
демографических перемен
демографические сдвиги
демографическая динамика
demographic development
демографического развития
демографических изменений
demographic shifts
демографический сдвиг
демографические изменения

Примеры использования Демографических изменений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что только из-за демографических изменений текущее бремя данной болезни в ближайшие десятилетия будет расти.
Due to demographic changes alone, the current burden of disease is projected to increase further over the coming decades.
УООН несколько лет участвовал в исследованиях, посвященных изучению важнейших элементов роста численности населения и демографических изменений и их последствий для развития людских ресурсов и благосостояния человека.
UNU has for several years been engaged in research activities which address critical elements of population growth and demographic shifts and their impact on human development and welfare.
Вследствие происходящих демографических изменений последствия старения охватывают целый ряд экономических
Arising from demographic development, the consequences of ageing encompass a variety of economic
рыночных реформ в экономике и демографических изменений продолжают оказывать значительное влияние на структуру развития во всех странах региона ЕЭК ООН.
market economy reforms and demographic change continue to have profound implications on patterns of development in all countries in the UNECE region.
Авторы статей анализируют вопросы права, демографических изменений, культурной жизни коренных народов Севера.
The articles' authors consider such issues as indigenous law, demographic changes, cultural life of indigenous peoples in the North.
Не в последнюю очередь под влиянием демографических изменений, требований ЕС( например,
Not least due to the demographic development, EU requirements(e.g. the Lisbon Strategy)
В то же время следствием демографических изменений стал также рост ПИИ в производство потребительской продукции и в сектор услуг.
At the same time, there was an increase in FDI in consumer-oriented manufacturing and services, reflecting demographic changes.
здравоохранения, демографических изменений и стихийных бедствий.
health, demographic change and natural disasters.
Однако не все цифры в отношении качества здравоохранения и демографических изменений в Словакии являются позитивными.
However, not all figures on the quality of public health and demographic development in the Slovak population are positive.
Демографический проект, проведенный Канцелярией Обвинителя с целью изучения демографических изменений в Боснии и Герцеговине;
Demographic project by the Office of the Prosecutor to study demographic changes in Bosnia and Herzegovina.
Вместе с тем не имеется данных, которые четко свидетельствовали бы о том, что в странах с растущим удельным весом населения трудоспособного возраста динамика показателей нормы сбережений сообразуется с динамикой демографических изменений.
There is no clear evidence, however, that in countries with increasing working-age populations, savings rates are moving up with demographic change.
Казахстан, расположенный на перекрестке континентов, с давних времен является эпицентром значительных миграционных течений и демографических изменений.
Kazakhstan, situated at a crossroads of continents, has been an epicentre of considerable migration fl ows and demographic changes since ancient times.
также измерения устойчивости и демографических изменений.
measuring sustainability and demographic change.
прироста среднего дохода и других демографических изменений.
increasing average wealth and other demographic changes.
устойчивости и демографических изменений.
sustainability and demographic change.
В СП1 сообщается, что иракцы страдают от ограничений на свободу передвижения между провинциями, введенных под предлогом неблагоприятного с точки зрения безопасности положения и из опасения демографических изменений.
JS1 reported that Iraqis suffer from limitations on their freedom of movement between governorates under the pretext of security situation and in fear of demographic change.
На этом заседании они также призвали Израиль воздерживаться от создания каких-либо поселений и от других географических или демографических изменений в Священном городе Иерусалиме.
At that meeting they also called on Israel to refrain from establishing any settlements in the Holy City of Jerusalem and from undertaking any other geographic of demographic changes there.
В повестку дня международного сообщества включены вопросы более долгосрочных последствий для окружающей среды нынешних экономических и демографических изменений.
The longer-term environmental consequences of the current patterns of economic and demographic change are on the agenda of the international community.
Перепись населения США также является опросом( хотя и очень масштабным), который представляет собой исключительно мощный инструмент регистрации основных демографических изменений в стране, таких как расовый состав Соединенных Штатов.
Census-a survey itself(albeit a massive one)-is particularly powerful at cataloging the major demographic changes in the country, like what is the racial makeup of the United States.
Центральный Гарлем переживает ренессанс в виде демографических изменений и развития, в результате район становится гораздо безопаснее.
Central Harlem has enjoyed a renaissance in the form of demographic changes and development, a result of the neighborhood becoming a lot safer.
Результатов: 247, Время: 0.043

Демографических изменений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский