ДЕПОРТАЦИЮ - перевод на Английском

deportation
депортация
высылка
выдворение
депортировать
депортационных
deporting
депортировать
депортации
выслать
высылке
deportations
депортация
высылка
выдворение
депортировать
депортационных
deported
депортировать
депортации
выслать
высылке
deport
депортировать
депортации
выслать
высылке

Примеры использования Депортацию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он поощряет экстремизм посредством осуществления плана, нацеленного на депортацию и изгнание палестинского гражданского населения,
It is encouraging extremism by implementing a plan aimed at deporting and expelling Palestinian civilians in order,
Фронт ПОЛИСАРИО, с благословения Алжира, использует такую депортацию как способ оказания давления на родителей детей с целью заставить их остаться в лагерях Тиндуфа.
Such deportations were used by the Frente POLISARIO, with Algeria's blessing, as a way of putting pressure on the children's parents to remain in the camps at Tindouf.
Отслеживаемые через спутник браслеты для иностранных преступников, ожидающих депортацию, чтобы в МВД Великобритании( Home Office) могли определить их местонахождение.
Satellite tracking tags for foreign criminals awaiting deportation so the Home Office is able to locate them.
приняли на себя ответственность за депортацию тех наемников, которых захватила ОНУК.
took responsibility for deporting those mercenaries whom ONUC had captured.
Министр внутренних дел Германии Хорст Зеехофер приветствовал депортацию лиц, добивающихся убежища,
German Interior Minister Horst Seehofer welcomed the deportations of the asylum seekers on July 4,
Kоммунистическая власть мотивировала депортацию женщин, детей
The Communist power motivated deportation of women, children,
Министр внутренних дел Тереза Мэй обвинила судей в том, что пренебрегая правилами, направленными на депортацию зарубежных преступников, они способствуют превращению Великобритании в более опасную страну.
Home Secretary Theresa May has accused judges of making the UK more dangerous by ignoring rules aimed at deporting more foreign criminals.
В надежде замедлить депортацию Еврейское агентство и Бранд хотели, чтобы союзники не оставили немцам ни единого шанса.
The Jewish Agency and Brand wanted the Allies to string the Germans along in the hope of slowing the deportations.
Несоблюдение процедур иммиграции может повлечь административные меры наказания и депортацию в страну гражданской принадлежности.
Non-compliance with the immigration procedures might result in the administrative fines and deportation to the country of origin.
аресты и депортацию армян.
arresting and deporting Armenians.
В 1942 году Хайнрихзон организовал депортацию десятков тысяч французских евреев в концлагерь Освенцим.
In 1942, the Hlinka Guard headed the deportations of Slovak Jews to the Nazi concentration camp of Auschwitz.
афганки, ожидающей депортацию.
an Afghan woman awaiting deportation.
земли полномочны осуществлять депортацию.
the Länder are competent for carrying out deportations.
произвольные задержания, депортацию и такие меры коллективного наказания как снос домов.
arbitrary detentions, deportations and collective punishment measures such as house demolitions.
аннулирование прав на проживание и депортацию палестинских жителей.
residency rights revocations and deportations of Palestinian residents.
Было подано письменное прошение отложить депортацию, чтобы дать время для рассмотрения второго ходатайства об учете соображений гуманности.
A written request was made to defer the deportation to allow time for the examination of the second humanitarian application.
Органы общественной безопасности, осуществляющие депортацию, заблаговременно связываются с иностранцами, подлежащими депортации, с тем чтобы они могли психологически подготовиться к предстоящей депортации;.
The public security organs in charge of the deportation shall contact the aliens to be deported in due time in order to allow them to psychologically prepare themselves for their deportation;.
Установление процедур, регламентирующих депортацию, отказ во въезде
Establishment of procedures for deportations, non-admission and administrative detentions,
Необходимо в срочном порядке прекратить депортацию в Узбекистан узбекских просителей убежища
The urgent need for a stay of deportation to Uzbekistan of the Uzbek asylumseekers
Приводится ряд примеров из практики, подтверждающих требование осуществлять депортацию гуманным образом
There are several other instances of practice supporting the requirement that a deportation be carried out humanely
Результатов: 452, Время: 0.1033

Депортацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский