DEPORTACIÓN - перевод на Русском

депортация
deportación
expulsión
deportar
de ser expulsados
высылка
expulsión
devolución
deportación
expulsar
extradición
депортации
deportación
expulsión
deportar
de ser expulsados
выдворению
expulsión
expulsadas
deportación
alejamiento
devolución
депортируемым
депортирование
deportación
депортацию
deportación
expulsión
deportar
de ser expulsados
высылке
expulsión
devolución
deportación
expulsar
extradición
высылки
expulsión
devolución
deportación
expulsar
extradición
депортацией
deportación
expulsión
deportar
de ser expulsados
высылку
expulsión
devolución
deportación
expulsar
extradición

Примеры использования Deportación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las leyes que exigen su deportación en las presentes circunstancias están bien establecidas
Законы, предусматривающие их выселение в данных обстоятельствах, хорошо известны,
La deportación de los autores sería consecuencia de su residencia ilícita en Australia,
Выселение авторов будет следствием скорее их незаконного проживания в Австралии,
El Estado Parte aduce que la deportación de los autores no entrañaría un incumplimiento del deber de proteger a éste adecuadamente
Государство- участник утверждает, что выселение авторов не связано с отказом предоставить надлежащую защиту Барри
Los detenidos cuya deportación se está tramitando pueden presentar quejas al director del centro de detención y ulteriormente al Ministro de Justicia.
Лица, задержанные на предмет депортации, имеют право подать жалобу начальнику места содержания задержанных, а после этого- министру юстиции.
En lo que respecta a los derechos humanos, la deportación plantea por lo menos dos cuestiones.
С точки зрения прав человека в связи с депортацией возникают, по крайней мере, два вопроса.
En general, la deportación requiere un aviso previo y que se fije una
Для депортации, как правило, требуется направление заблаговременного уведомления
expulsión decide la deportación, la expulsión y el posible regreso de extranjeros es el Vicegobernador.
связанные с депортацией, высылкой и возможным возвращением иностранцев, относятся к компетенции вице-губернатора.
lo que implica que la deportación de los inmigrantes hondureños
а значит выселение иммигрантов из Гондураса,
Su delegación apoya la decisión de conservar la deportación o el traslado forzoso de poblaciones, incluidos en la versión anterior del artículo.
Делегация Кипра поддерживает решение о сохранении положений о депортации или насильственной передаче населения, которые были включены в ранний вариант этой статьи.
De acuerdo con la legislación militar, los tribunales debían examinar las órdenes de deportación cada seis meses, pero hasta el momento
В соответствии с законом о военном положении решения о депортации подлежат пересмотру в суде каждые шесть месяцев,
municipales tengan autoridad jurídica para ordenar una deportación.
по-видимому, не уполномочены издавать распоряжения о высылке.
Artículo 7 1 d Crimen de lesa humanidad: deportación o traslado forzoso de población.
Статья 7( 1)( d) Преступления против человечности в виде депортации или насильственного перемещения населения.
Recientemente se dictó contra él una orden de deportación con arreglo a la cual debía abandonar el país por haber publicado un artículo de prensa en el que formulaba críticas al Gobierno.
Некоторое время назад в связи с публикацией в газете его статьи, критикующей правительство, был отдан приказ о его депортации из страны.
Los migrantes ilegales son objeto de medidas administrativas, como la deportación, por haber vulnerado la legislación.
Незаконные мигранты подвергаются административным мерам, включая депортацию за нарушение соответствующего законодательства.
visados transitorios a los autores mientras sigue pendiente su deportación.
авторам выданы промежуточные визы на срок до их высылки.
Párrafo 5: Todo extranjero que se oculte para evitar la deportación o ingrese ilegalmente al Irán tras haber sido deportado;
Пункт 5: Любой иностранец, скрывающийся с целью уклониться от депортации или незаконно въезжающий в Иран после депортации;.
Además, en algunos Estados, los trabajadores migratorios que dan positivo en la prueba después de haber obtenido un empleo en el extranjero pueden enfrentarse a una deportación sumaria.
Более того, в некоторых государствах трудящиеся мигранты, которые нашли работу за рубежом, однако имеют серопозитивный результат после тестирования, могут быть депортированы в обязательном порядке.
Preocupa al Comité la frecuencia de suicidios en el caso de personas mantenidas en detención antes de su deportación.
Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на случаи самоубийств среди лиц, находящихся в заключении в ожидании высылки из страны.
Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos en el tiempo de la deportación a Babilonia.
Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
Decenas de palestinos se manifestaron en Belén para protestar contra la deportación.(Ha' aretz, Jerusalem Post, 22 de diciembre de 1992;
Десятки палестинцев устроили демонстрацию в Бейт- Лахме в знак протеста против депортации.(" Гаарец"," Джерузалем пост",
Результатов: 1956, Время: 0.3386

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский