ВЫДВОРЕНИЕ - перевод на Испанском

expulsión
высылка
выдворение
изгнание
выселение
депортация
исключение
возвращение
высылать
devolución
возвращение
возврат
высылка
возвращать
передача
выдворение
реституции
возращения
alejamiento
удаленность
удаление
отход
выдворение
высылке
запретительный судебный
судебный запрет
отдаленность
ограничительных судебных
deportación
депортация
высылка
выдворению
депортируемым
депортирование
expulsar
высылать
депортировать
высылке
изгнать
выдворить
изгнания
выдворения
вытеснить
исключить
выгнать
expulsiones
высылка
выдворение
изгнание
выселение
депортация
исключение
возвращение
высылать

Примеры использования Выдворение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По международному праву запрет на выдворение является абсолютным,
En virtud del derecho internacional, la prohibición de la devolución es absoluta
В соответствии со статье 57 выдворение в административном порядке может иметь под собой следующие основания.
Con arreglo al artículo 57, los motivos de expulsión administrativa son los siguientes.
Также по решению органа внутренних дел такое выдворение может сопровождаться запрещением дальнейшего въезда в Украину на протяжении пяти лет.
Además de expulsarlos, se puede prohibir a estas personas, por decisión de los organismos de seguridad interior, entrar en Ucrania durante un período de cinco años.
Административное выдворение- мера административного взыскания, применяемая в отношении иностранца
La remoción administrativa es una medida de responsabilidad administrativa de un extranjero
В отличие от дела Вината и Ли против Австралии в данном случае отсутствуют какие-либо исключительные обстоятельства, по которым выдворение автора можно было бы считать произвольным.
A diferencia de Winata y Li c. Australia, en el presente caso no hay circunstancias excepcionales que hagan arbitraria la orden de salida del autor.
предлагаем употреблять термин<< выдворение>>
se sugiere emplear[en inglés] el término" removal".
Несмотря на продолжающуюся пропагандистскую кампанию, серьезной угрозой для перемещенных лиц и других уязвимых групп остается насильственное выдворение.
A Pesar de las continuas actividades de promoción, los desalojos forzosos siguen siendo una grave amenaza para los desplazados y otros grupos vulnerables.
Дело в том, Малкольм, что твое выдворение практически заставило нас взяться за ружье.
La cosa es, Malcolm, que tu salida prácticamente ha precipitado una llamada a las armas.
ваш клиент будет признан виновным, наказанием будет выдворение из США минимум на 5 лет.
la pena es la exclusión de los Estados Unidos por un mínimo de cinco años.
В ходе войны в Заливе Совет санкционировал выдворение иракских сил из Кувейта,
Durante la primera guerra del Golfo, el Consejo autorizó la expulsión de las fuerzas iraquíes de Kuwait,
Серьезными факторами в этой связи являются отсутствие у УВКБ ООН доступа к подмандатным лицам, выдворение, строгие меры иммиграционного контроля в отношении просителей убежища,
Entre los problemas más importantes figuraban la falta de acceso del ACNUR a las personas que eran motivo de preocupación, la devolución, las estrictas medidas de inmigración contra los solicitantes de asilo,
Пункт 2( a) резолюции 1343( 2001): выдворение всех членов ОРФ из Либерии и запрещение любой деятельности ОРФ на ее территории.
Párrafo 2, apartado a de la resolución 1343(2001): expulsión de Liberia de todos los miembros del Frente Revolucionario Unido(FRU) y prohibición de toda actividad del FRU en el territorio de Liberia.
Я решительно осуждаю насильственное выдворение персонала Организации Объединенных Наций с его позиции
Condeno enérgicamente la expulsión por la fuerza del personal de las Naciones Unidas de sus posiciones
Беларусь поддерживает мнение, что тема высылки иностранцев охватывает как выдворение иностранцев, незаконно присутствующих на территории государства, так и выдворение лиц, присутствующих там на законных основаниях.
Belarús apoya la idea de que el tema de la expulsión de los extranjeros abarque tanto el alejamiento de los extranjeros que se encuentren ilegalmente en el territorio del Estado, como el alejamiento de los extranjeros cuya presencia sea legal.
является нарушением принятого на международном уровне запрета на выдворение.
podría violar disposiciones internacionales que prohiben la devolución en la frontera.
Автор утверждал, что его выдворение из Канады является нарушением статьи 7 Пакта, поскольку изоляция его от семьи является жестоким,
El autor ha afirmado que su deportación del Canadá constituía una violación del artículo 7 del Pacto,
терминов для ее обозначения, в частности<< завершение пребывания>>,<< выдворение>> или<< возвращение>>
en particular" fin de la residencia"," expulsión" o" retorno".
с насилием в семье, предусматривающую выдворение агрессора из семейного дома.
que prevé el alejamiento del agresor del domicilio familiar.
ни одно лицо не принуждалось к выезду с территории( высылка или выдворение) по причине принадлежности к той или иной расе,
nunca nadie ha sido objeto de una medida de alejamiento(expulsión o devolución) por motivos vinculados a la pertenencia racial,
также правом на выдворение оккупанта.
así como por el derecho a expulsar a un ocupante.
Результатов: 413, Время: 0.0523

Выдворение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский