Примеры использования Депортация на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Согласно сообщениям, депортация осуществлялась в плохих условиях,
Им, как утверждается, угрожала депортация в Бахрейн, где их могли подвергнуть пыткам
право наказывает само преступление, будь то депортация, принудительная стерилизация
С учетом особых обстоятельств данного дела депортация заявителя и ее дочери будет являться нарушением статьи 3 Конвенции.
была осуществлена массовая депортация 200 000 азербайджанцев, компактно проживавших в Гейча- Зангезурском регионе Республики Армения.
Как таковая депортация через постоянно меняющиеся границы не является по международному обычному праву достаточным основанием для осуждения за депортацию. .
В инструкции этот вид депортации был определен как депортация, не превышающая два года.
Он выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о бедственном положении около 300 беженцев, которым грозит депортация из государства- участника по причине отсутствия у них документов, удостоверяющих личность.
которым угрожала депортация, но не всегда могло предотвратить высылку.
Статья 45 предусматривает возможность временного проживания иностранцев в стране на ограничительных условиях, если депортация не может быть осуществлена немедленно.
Аннулирование статуса постоянно проживающих может, кроме того, рассматриваться как депортация, что является нарушением статьи 49 четвертой Женевской конвенции.
Кроме того, следует отметить, что, несмотря на утверждения делегации Эритреи, депортация не осуществляется лишь по признаку гражданства.
Процедура препровождения Мохамеда в Соединенные Штаты Америки была противозаконной независимо от того, характеризуется ли она как депортация или экстрадиция.
которым угрожала депортация.
В отношении 25 пострадавших было вынесено постановление государственного обвинителя, в соответствии с которым их депортация была приостановлена согласно статье 12 закона 3064/ 02.
конфискация имущества, депортация и проведение массовых обысков.
В прошлом году некоторым из них в ряде стран Юго-Восточной Азии угрожали арест и депортация, что является нарушением их прав
началась широкомасштабная депортация женщин.
Министр общественного порядка может пересмотреть решение о содержании под стражей иностранца, которому предстоит депортация.
Заявитель первоначально утверждал, что его депортация в Пакистан будет представлять собой нарушение статьи 3 Конвенции, поскольку есть веские основания полагать, что в случае возвращения в Пакистан он подвергнется пыткам