THE DEPORTATION - перевод на Русском

[ðə ˌdiːpɔː'teiʃn]
[ðə ˌdiːpɔː'teiʃn]
депортация
deportation
removal
expulsion
deporting
высылка
expulsion
removal
deportation
return
extradition
exile
refoulement
expelled
deported
депортации
deportation
removal
expulsion
deporting
выдворения
expulsion
removal
refoulement
deportation
expelling
remove
push-backs
депортационном
the deportation
expulsion
депортацию
deportation
removal
expulsion
deporting
высылке
expulsion
removal
deportation
return
extradition
exile
refoulement
expelled
deported
высылки
expulsion
removal
deportation
return
extradition
exile
refoulement
expelled
deported
депортацией
deportation
removal
expulsion
deporting
высылку
expulsion
removal
deportation
return
extradition
exile
refoulement
expelled
deported
выдворении

Примеры использования The deportation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, Italian law prohibited the deportation of minors as a general rule.
Помимо этого, в итальянском законодательстве в принципе запрещена депортация несовершеннолетних лиц.
If the complaint is proven false, the deportation is executed.
Если иск признается не обоснованным, депортация приводится в исполнение.
In 1989, the Soviet government declared the deportation illegal.
В 1989 году Верховным Советом СССР депортация признана преступной и незаконной.
The Special Rapporteur also observed that the deportation centre was overcrowded and unsanitary.
Специальный докладчик также отметил, что депортационный изолятор переполнен и не соответствует санитарным требованиям.
In all cases involving the deportation of undesirable aliens, due process was observed.
Во всех случаях, связанных с высылкой нежелательных иностранцев, соблюдается должная процедура.
Have you studied the deportation figures?
Ты что, изучал цифры депортаций?
According to Imedi TV Khvistani was taken from the Kiev airport directly to the deportation department.
По информации телекомпании" Имеди", Хвистани переведен из Киевского аэропорта в депортационное отделение.
The author appealed the deportation order to the Immigration Appeal Board.
Автор подал апелляцию на приказ о депортации в Совет по рассмотрению апелляций иммигрантов.
The deportation order is a big fat lie.
Этот приказ о депортации- одна сплошная ложь.
The deportation procedure was established by the Serov Instructions.
Процедура выселения была регламентирована в соответствии с инструкциями генерала Серова.
He was not given any opportunity to contest the deportation order.
Ему не предоставили возможности опротестовать приказ о депортации.
This year the 71st anniversary of the Deportation Day is marked.
В этом году чествуют 71- ю годовщину со дня депортации.
The grounds for the deportation order were not clear.
Основания для постановления о депортации неясны.
What was the policy of the new Government concerning the deportation of aliens(paras. 83
Какова политика нового правительства в отношении депортации иностранцев пункты 83
If the deportation was not being carried out by air, a less stringent medical examination was conducted.
Если высылка производится не самолетом, то медицинское обследование осуществляется в упрощенном порядке.
In Ingushetia, the deportation monument does its best to demonstrate the country's positive bonds with Russia.
В Ингушетии памятник депортации делает все возможное, чтобы продемонстрировать положительные связи страны с Россией.
The deportation of 10 Uzbeks in February 2006 is one example of this practice arts.
Одним из примеров такой практики является высылка десяти узбеков в феврале 2006 года статьи 7,
TIHR has reported about the deportation of the women and children in such families on several occasions.
ТИПЧ сообщала о нескольких случаях депортации женщин и детей из таких семей.
which complicates the deportation procedure", the Federal Bailiff Service Office explained.
осложняет процедуру выдворения»,- пояснила представитель пресс-службы.
Accordingly, the Committee concludes that the deportation of the complainant to his country of origin would constitute a violation of article 3 of the Convention.
Следовательно, Комитет приходит к выводу, что высылка заявителя в его страну происхождения будет являться нарушением статьи 3 Конвенции.
Результатов: 794, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский