ДЕПОРТАЦИЕЙ - перевод на Английском

deportation
депортация
высылка
выдворение
депортировать
депортационных
deported
депортировать
депортации
выслать
высылке
deportations
депортация
высылка
выдворение
депортировать
депортационных

Примеры использования Депортацией на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
этому приверженцу Свидетелей Иеговы, как сообщается, угрожал депортацией начальник Районного управления министерства национальной безопасности, если тот не отречется от своего вероисповедания.
he was threatened with deportation by the regional bureau chief of the Ministry of National Security if he did not give up his belief.
Беженцы сталкивалось в местными властями, которые угрожают им депортацией, а также с местными военизированными формированиями,
From within Mexico, refugees faced threats by local governments who threatened to deport them, legally or not, and local paramilitary groups
Частные предприятия, занимающиеся управлением, безопасностью и депортацией иностранцев, с 1990- х гг. также использовали увеличение финансирования для того, чтобы сажать в тюрьму людей без документов.
Privates companies involved in the deportation processes of foreigners have also benefited since the 90s with funds increased to incarcerate undocumented.
Незаконные мигранты ставятся на учет в Центре, и перед их депортацией об этом уведомляются страны их происхождения.
The undocumented migrants are registered at the Centre, and their countries of origin are notified before the deportation is carried out.
часть расходов, связанных с депортацией или репатриацией своих граждан, проживающих за рубежом.
only part of the expenses associated with the deportation or repatriation of its citizens living abroad.
Угроза терроризма проявилась особо ярко в связи с депортацией в Мавританию предполагаемых убийц французских туристов.
The threat of terrorism had come to light more prominently with the deportation to Mauritania of the alleged murderers of the French tourists.
Поэтому формулировка проекта статьи должна быть пересмотрена с целью проведения четкого разграничения между замаскированной экстрадицией и подлинной депортацией.
The wording of the draft article should therefore be re-evaluated with the aim of ensuring a clear distinction between disguised extradition and a genuine act of deportation.
Санкт-Петербурге шоу были отменены, так как музыкантам пригрозили депортацией, в случае выхода на сцену, из-за неправильно оформленных виз.
St. Petersburg shows were canceled because the musicians were threatened with deportation in case of performance, due to the incorrect visa.
сообщается, власти угрожали ему депортацией в Эфиопию в связи с его принадлежностью к клану огадени.
also reportedly threatened by the authorities with deportation to Ethiopia because of his Ogadeni clan background.
в 1609 году руководил депортацией мавров из Испании.
was charged with the expulsion of the Moriscos from Spain.
их ссылка была заменена депортацией за границы СССР.
their banishment was converted to deportation to Mandate Palestine.
который Неймер отправил дочери Рут в Англию перед своей депортацией.
sent to his daughter Ruth in England before he was deported.
Поэтому формулировка проекта статьи должна быть пересмотрена с целью проведения четкого разграничения между замаскированной экстрадицией и подлинной депортацией.
The wording of revised draft article 8"should(…) be re-evaluated with the aim of ensuring a clear distinction between disguised extradition and a genuine act of deportation.
В этой связи Комиссар СЕ настоятельно призвал Швецию воздерживаться от использования дипломатических гарантий перед депортацией, поскольку они не обеспечивают эффективной защиты от жестокого обращения.
In that regard, CoE Commissioner urged Sweden to refrain from using diplomatic assurances prior to a deportation, as they do not provide an effective safeguard against ill treatment.
В 2004 году КПЧ выразил обеспокоенность по поводу сообщений о том, что рома непропорционально широко затрагиваются депортацией и другими мерами по возвращению иностранцев в страны их происхождения.
In 2004, the HR Committee noted with concern reports that Roma are disproportionately affected by deportation and other measures to return foreigners to their countries of origin.
Апелляционная камера также признала, что при определенных обстоятельствах перемещение населения через фактически существующую границу может считаться депортацией.
The Appeals Chamber also accepted that under certain circumstances displacement across a de facto border may be sufficient to amount to deportation.
Лица, находящиеся в стране незаконно, подвергаются риску помещения в центры содержания под стражей перед депортацией в страну происхождения.
Those who remained in the country illegally risked being held in detention centres before being deported to their country of origin.
частично из боязни потерять работу с последующим арестом и депортацией.
losing their jobs and being subsequently detained and deported.
на которое Азербайджан ответил резней, насильственной депортацией армянского населения в Баку,
to which Azerbaijan responded with massacres and brutal deportations of the Armenian population from Baku,
о выдворении иностранцев и введения процедурных гарантий в связи с экстрадицией и депортацией иностранцев с территории Монако.
from Monaco's legislation and that procedural safeguards for the turning back and deporting of foreigners from the territory should be introduced.
Результатов: 146, Время: 0.0855

Депортацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский