BEING DEPORTED - перевод на Русском

['biːiŋ di'pɔːtid]
['biːiŋ di'pɔːtid]
депортации
deportation
deported
expulsion
removal
депортируемых
deported
высылки
expulsion
removal
deportation
expelling
refoulement
extradition
deporting
return
exile
removing
быть депортированными
being deported
быть высланным
be expelled
to be removed
to be sent
of being deported

Примеры использования Being deported на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which provided for legal safeguards for the person being deported.
которое предусматривает юридические гарантии для депортируемых лиц.
the need for a fair procedure to avoid persons being deported whose rights might be violated in the country to which they were returned.
также необходимость применения справедливой процедуры для избежания депортации лиц, чьи права могут быть нарушены в стране, в которую они возвращаются.
He was not aware of any cases of Haitians being deported from the country because they carried the cholera virus,
Оратору не известны какие-либо случаи высылки гаитян из страны из-за того, что они являются носителями вируса холеры,
risks faced by persons who fear being deported to countries where they may be subjected to torture
которые испытывают лица, опасающиеся высылки в страну, где к ним могут быть применены пытки
they are often afraid of approaching the authorities and of being deported, especially when undocumented.
они часто боятся обращаться к властям из опасения быть депортированными, особенно при отсутствии у них надлежащих документов.
there was a risk of persons being deported to countries where they could be tortured.
нет ли опасности высылки лиц в страны, где их могут пытать.
a constant fear of being deported from Estonia.
постоянную боязнь быть депортированными за пределы Эстонии.
creates in those people a feeling of uncertainty and dread of being deported from the Republic.
порождает у них чувство неуверенности, боязнь быть депортированными за пределы Эстонии.
fearful of losing their jobs and being deported.
боятся потерять работу и быть высланными.
Persons being deported had to be certified medically fit to travel and voluntary DNA testing
Лица, подлежащие депортации, должны быть официально признаны физически способными перенести переезд,
The case of the Nigerian citizen who had died while being deported had highlighted the need to provide more training for cantonal
Случай нигерийца, который умер во время выдворения, свидетельствует о необходимости более тщательной подготовки кантональных
are not entirely protected from being deported to Iraq.
не в полной мере ограждены от опасности подвергнуться высылке в Ирак.
There was more publicity concerning the case of a Nigerian who died in August 1994 at Frankfurt/Main Airport while being deported immediately before his aeroplane to Nigeria was due to take off.
Средства массовой информации уделяли большое внимание смерти гражданина Нигерии, который скончался в августе 1994 года в аэропорту во Франкфурте-на-Майне во время депортации непосредственно перед взлетом самолета.
for those who live in Russia, the fear of being deported.
в России также из страха перед депортацией.
which at least spares them of the need to cross the border and risk being deported) do not resolve all the problems for people suffering from the war.
законного пребывания в РФ, избавляющее их хотя бы от необходимости пересекать границу и риска быть выдворенными), не решают всех проблем людей, пострадавших от войны.
continue staying safely without being deported back to the Democratic People's Republic of Korea.
иметь возможность остаться в безопасности, а не быть депортированными обратно в Корейскую Народно-Демократическую Республику.
who also telephoned the Ambassador and the Consul after being deported from France.
который также звонил послу и консулу после того, как его депортировали из Франции.
he is at risk of being deported at any time in view of the fact that he has no asylum,
он может быть выслан в любой момент, поскольку у него нет ни прибежища, ни вида на жительство,
is operating in the field of human rights,">affirmed that the Israeli authorities had detained 18 Palestinian deportees from the Gaza Strip on their return from the Marj al-Zuhur camp in southern Lebanon where they had spent a whole year after being deported from their homeland.
израильские власти заключили в тюрьму 18 палестинских ссыльных из сектора Газа по их возвращении из лагеря Мардж аз- Зухур, находящегося на юге Ливана, где они провели целый год, после того как были высланы из их родины.
In addition, on 21 October 2010, following the reports of the death of a passenger being deported from the United Kingdom of Great Britain
Кроме того, 21 октября 2010 года после появления сообщений о смерти пассажира, высланного из Соединенного Королевства Великобритании
Результатов: 57, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский