ДОБРОВОЛЬНОЙ ИЗОЛЯЦИИ - перевод на Английском

voluntary isolation
добровольной изоляции
voluntarily isolated

Примеры использования Добровольной изоляции на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оратор выражает сожаление в связи с систематическими нарушениями прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике, чья добровольная изоляция способствует ухудшению положения в области прав человека и условий жизни его населения.
He deplored the systematic human rights violations in the Democratic People's Republic of Korea, whose self-imposed isolation exacerbated the human rights and humanitarian situation of its people.
Основной причиной сокращения числа случаев добровольной изоляции стали выдвинутые в последние годы инициативы.
The reason for the decline in the number of voluntary exclusions from association is above all the initiatives of recent years.
В приводимой ниже таблице показана динамика числа случаев добровольной изоляции в разбивке по продолжительности.
The table below shows the development in the number of voluntary exclusions from association, broken down by the length of the placements.
Следует отметить, что число случаев длительной добровольной изоляции( более 28 дней)
It should be noted that the number of long-term voluntary exclusions from association(more than 28 days)
В период 20042005 годов общее число случаев добровольной изоляции было стабильным и составляло приблизительно 400 случаев в год.
From 2004 to 2005, the total number of voluntary exclusions from association was stable at about 400 a year.
Из вышеуказанной таблицы видно, что за последние 10 лет число случаев добровольной изоляции от других заключенных сократилось приблизительно на 40.
The table shows that the number of voluntary exclusions from association has declined by about 40 per cent over the past 10 years.
приоритетное внимание государство уделяет народам, находящимся в добровольной изоляции и установившим первоначальные контакты,
the Government recognizes the vulnerability of indigenous peoples in voluntary isolation and initial contact
Для этого потребуется разработать программы подготовки специалистов, которые смогут осуществлять различные программы защиты народов, проживающих в добровольной изоляции или устанавливающих первоначальные контакты.
It is also necessary to develop programmes to train professionals to work in the various protection programmes for peoples in voluntary isolation or in initial contact.
стандартам защиты коренных народов, живущих в добровольной изоляции в Амазонии и в Чако.
a study on standards for the protection of indigenous peoples in voluntary isolation(in the Amazon and Chaco regions) was carried out last year.
Комитет отмечает представленную делегацией информацию о кочевом образе жизни свободных народов, проживающих в добровольной изоляции, и демаркации заповедной зоны народа тагаери- тароменани.
The Committee takes note of the information shared by the delegation concerning the mobile lifestyle of free peoples living in voluntary isolation and the demarcation of the Tagaeri-Taromenani Protected Zone.
территорий коренных народов, проживающих в добровольной изоляции.
territories of indigenous peoples in voluntary isolation.
живущих в добровольной изоляции<< без контакта с остальным миром.
the rights of transboundary indigenous peoples and indigenous peoples living in voluntary isolation"uncontacted peoples.
источников средств существования свободных народов, проживающих в добровольной изоляции.
threaten the lives or livelihoods of free peoples living in voluntary isolation.
касающиеся форм защиты территории народа айорео, находящегося в добровольной изоляции.
for means of protecting the territory of the Ayoreo people living in voluntary isolation.
которые могут повлиять на жизнь коренных народов, живущих в добровольной изоляции;
including any project that may affect indigenous peoples in voluntary isolation;
в пункте 83 своего доклада принять конкретные меры для защиты коренных народов, живущих в добровольной изоляции.
the Forum recommended the adoption of specific measures for the protection of indigenous peoples in voluntary isolation para. 83.
защите коренных народов, проживающих в добровольной изоляции, а также народов, недавно вступивших в контакт с некоренным населением.
protect indigenous peoples in voluntary isolation and in recent contact.
В Перу создан специальный режим для коренных народов, находящихся в добровольной изоляции и устанавливающих первоначальные контакты, поскольку районы, в которых проживают эти народы, являются крайне уязвимыми.
The Peruvian Government has established a special regime for indigenous peoples in voluntary isolation or initial contact because the areas inhabited by these peoples are considered extremely vulnerable.
созданием механизмов защиты народов, живущих в условиях добровольной изоляции, путем информирования общества о правах таких народов.
setting up mechanisms to safeguard peoples in a situation of voluntary isolation, encouraging contact with the rest of society in order to create awareness of indigenous peoples' rights.
Эта инициатива будет содействовать уважению культуры коренных народов, проживающих в условиях добровольной изоляции в парке Ясуни,
The initiative will contribute to respect for the indigenous cultures of the peoples living in voluntary isolation in Yasuní National Park,
Результатов: 196, Время: 0.0347

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский