ДОКАЗАННОГО - перевод на Английском

proven
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
proved
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
demonstrated
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством

Примеры использования Доказанного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
никогда не обесценивающегося патриотизма, современного мышления и доказанного делом в разные времена мужества.
up-to-date way of thinking and the courage proved by deeds at different times.
но они не нашли доказанного физического применения.
they have found no proven physical application.
либо после двух лет доказанного раздельного проживания де- факто.
or after two years of proven de facto separation.
Консультативный комитет хотел бы обратить внимание на необходимость принятия незамедлительных дисциплинарных мер в случаях доказанного мошенничества.
Add.12), the Advisory Committee wished to point out the need for swift disciplinary action in cases of proven fraud.
В конце разбирательства у меня будет еще одна возможность обратиться к вам по поводу доказанного, и я верю, что к тому времени вы согласитесь с тем,
At the end of this case, I will have another opportunity to address you regarding what we have proven, and I believe that at that time,
возможности для реализации бедного газа, который мог бы быть получен из доказанного объема ПФ, в период потерь отсутствовали, в связи с чем Группа не рекомендует присуждать
the lean gas volume that could have been produced from the proven FL volume would not have been sold during the loss period
либо не имеет доказанного потенциала стойкого органического загрязнения.
has not been shown to be a potential persistent organic pollutant itself.
к которому смогут присоединиться все проверенные молодые лидеры в части уже доказанного ими уровня лидерства и реальных достижений.
can contribute in those areas where their leadership and real achievements have been proven.
реалистично следует из доказанного факта, и если она( презумпция) представляет собой соразмерную реакцию на возникшую проблему.
realistically follow from the fact proved- and if it was a proportionate response to the problem being addressed.
или в случае доказанного неправомерного поведения.
from any other cause) or proved misbehaviour.
В качестве единственного доказанного случая можно привести дело надзирателя Федерико Бустоса Молинтаса( производственный цех тюрьмы в Эсперансе),
The sole confirmed case was that of disciplinary officer Federico Bustos Molinas(Esperanza factory prison), who physically assaulted
атаки на этот протокол должны либо выходить за рамки доказанного, либо нарушать одно из предположений в доказательстве;
attacks to that protocol must either be outside what was proven, or break one of the assumptions in the proof;
в случае дорожно-транспортного происшествия, имевшего место в результате доказанного серьезного нарушения правил дорожного движения управления транспортным средством в состоянии интоксикации
when a road traffic accident occurs following a proved serious road traffic offence driving while intoxicated or without a license for the given vehicle,
в случае дорожно-транспортного происшествия, произошедшего в результате доказанного серьезного нарушения правил дорожного движения управление транспортным средством в состоянии опьянения
when a road traffic accident occurs following a proved serious road traffic offence driving while intoxicated or without a license for the given vehicle,
Крапивенская выставка красноречиво доказывает, что праздничная коробка- настоящее произведение искусства.
The Krapivna exhibition eloquently shows that the holiday box is a true work of art.
но вы должны доказать им, что ваш брак« реальный».
but you have to show them that your marriage is‘real.
И весенний журнал доказывает- все мы движемся.
And the magazine spring shows- all we are moving.
Докажите, что вы лучший, стреляя мяч.
Prove you're the best by shooting the ball.
Доказать всем там, дома, что могу стать кем-то.
Show everybody back home I could be someone.
Доказать, что ты настоящий Рейган?
Proving that you're a real Reagan?
Результатов: 92, Время: 0.0673

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский