BEEN SHOWN - перевод на Русском

[biːn ʃəʊn]
[biːn ʃəʊn]
показано
shown
indicated
illustrated
demonstrated
revealed
displayed
depicted
было показано
was shown
it has been shown
demonstrated
it was revealed
illustrated
it has been demonstrated
indicated
has been seen
has been proven
was broadcast
было доказано
was proven
has been shown
proved
it has been demonstrated
it was demonstrated
showed
продемонстрировано
demonstrated
shown
illustrated
proved
показывают
show
indicate
demonstrate
suggest
reveal
illustrate
prove
display

Примеры использования Been shown на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has been shown that those with schizophrenia who suffer from religious delusions are more religious than those who do not suffer from these delusions.
Исследования показывают, что больные шизофренией, имеющие бредовые идеи религиозного содержания, являются более глубоко верующими, чем те, кто не подвержен такого рода идеям.
The live attenuated cold adapted trivalent vaccine has also not been shown to exacerbate asthma when given to children with existing asthma Fleming et al., 2007; Gaglani et al., 2008.
Было также показано, что применение живой ослабленной холодоадаптированной трехвалентной вакцины у детей с астмой не приводит к обострению заболевания Fleming et al., 2007; Gaglani et al., 2008.
It has been shown that respect for fundamental rights,
Уже продемонстрировано, что уважение основных прав,
Caspase-1 has also been shown to induce necrosis
Было также показано, что каспаза- 1 вызывает некроз
other Big 5 personality factors have also been shown to correlate with happiness and subjective well-being.
оказывают наибольшее влияние на личное счастье, было показано, что другие личностные факторы Большой пятерки, также, коррелируют с счастьем и субъективным благополучием.
The neocortex has also been shown to play an influential role in sleep,
Было показано, что неокортекс играет важную роль в процессах сна,
H1-antihistamines have been shown to attenuate NF-κB expression and mitigate certain inflammatory processes in associated cells.
Было показано, что H1- антигистаминовые соединения ослабляют экспрессию NF- κB и уменьшают некоторые воспалительные процессы в ассоциированных клетках.
The antidiabetic drug Metformin has been shown to induce a mild and transient inhibition of
Показано, что метформин обладает умеренным ингибиторным эффектом дыхательного комплекса I;
Not only has it been shown to possess nuclear weapons,
Как уже показано, он обладает не только ядерным оружием,
Programmes that bring together all concerned institutions in a collaborative and coordinated fashion have been shown to have a higher chance of success.
Опыт показывает, что бóльшие шансы на успех имеют программы, в рамках которых все заинтересованные учреждения работают вместе на основе сотрудничества и координации.
Sulbutiamine has also been shown, at least anecdotally,
Было показаны, что, по крайней мере анекдоталли, имеет Сульбутямине также
This compound has also been shown to strongly suppress the dynamic instability of individual microtubules via reduction of the rate
Была показаны, что сильно подавляет эта смесь также динамическую нестабильность индивидуальных микротрубочек через уменьшение тарифа
The hormone has also been shown to have an extremely strong binding affinity for the androgen receptor.
Была показаны, что имеет инкреть также весьма сильное биндинг сродство для приемного устройства андрогена.
DMAE has been shown to have a positive impact on mood
Было показаны, что имеет ДМАЭ положительный эффект на настроении
Whether taken as a supplement or from foods, vitamin U has been shown to be able to treat a variety of gastrointestinal conditions,
Был показаны, что ли принятый как дополнение или от еды, витамин у может обработать разнообразие желудочно-кишечные условия,
overall sense of wellness, antioxidants have also been shown to have a positive impact on the aging process.
общее чувство wellness, были показаны, что имеют противостарители также положительный удар на процессе вызревания.
He stated,"No African American family with this kind of breadth and complexity has even been shown on a weekly drama.
Он заявил:« Ни одна афроамериканская семья с таким объемом и сложностью даже не была показана в еженедельной драме.
Now that I have your attention… I know that you have all been shown this photo tonight.
Раз я в центре вашего внимания… знаю, этот снимок вам уже показывали.
Our museum's flower exhibitions have been shown many times in Tula,
Наши флористические выставки неоднократно экспонировались в Москве, в Туле,
Violence within communities has consistently been shown to be a major,
Было убедительно доказано, что насилие в рамках общин является одним из основных,
Результатов: 92, Время: 0.0529

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский