ПРОДЕМОНСТРИРОВАНО - перевод на Английском

demonstrated
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
shown
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
illustrated
иллюстрировать
свидетельствуют
показывают
демонстрируют
иллюстрации
служат иллюстрацией
отражают
привести
proved
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
demonstrates
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
demonstrate
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
show
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
showed
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
shows
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
demonstrating
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
proven
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
illustrates
иллюстрировать
свидетельствуют
показывают
демонстрируют
иллюстрации
служат иллюстрацией
отражают
привести

Примеры использования Продемонстрировано на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эпидемиология Отсутствие эндемичных случаев не было продемонстрировано.
Absence of endemic measles cases was not demonstrated.
Никакое доказательство вызванного торасемиде ототоксиситы не было продемонстрировано в людях.
No evidence of torasemide-induced ototoxicity has been demonstrated in humans.
Никакое беременность- поддерживая влияние КМА не было продемонстрировано в людях.
No pregnancy-maintaining effect of CMA has been demonstrated in humans.
Ее влияние продемонстрировано на картинке.
Its effect is demonstrated in the picture.
Кроме того, было продемонстрировано новейшее оборудование для проверки водителей на усталость.
There was also a demonstration of top-of-the-line testing equipment for driver fatigue.
Это продемонстрировано на примере модели ИЛИ интуитивно- логического интроверта, TP.
It is demonstrated by the example of the ILI model intuitive-logical introvert, TP.
Продемонстрировано, что в практическом плане более осуществимо улавливание ХФУ, чем очищающих веществ.
It has been demonstrated that CFC recapture is more practicable than cleaning agent recovery.
Продемонстрировано, что при облучении поглотителя он приводится во вращение.
It is demonstrated that when the absorber is irradiated, it is rotated.
Кроме того, было продемонстрировано, что в Международном пакте о гражданских и политических правах( МПГПП) содержатся аналогичные требования.
Moreover, it has been demonstrated that the ICCPR poses similar requirements.
Это продемонстрировано на рисунке 8.
This is illustrated in figure 8.
Продемонстрировано, что в такой модели возможно более широкое понимание понятия" тип информационного метаболизма.
It is demonstrated that such model implies broader understanding the concept of informational metabolism type.
Накопление AGE продемонстрировано на примере разных тканей у людей, больных диабетом.
AGE accumulation was demonstrated on various kinds of tissues from patients suffered from diabetes.
В ходе пленарного заседания было продемонстрировано использование КД- ПЗУ.
A demonstration of the use of the CD-ROM was given during the meeting.
Опасное и безопасное приведение типов продемонстрировано в следующем коде.
Unsafe and safe type conversion is shown in the following code.
Средняя/ высокая- В ходе недавних испытаний в Европе было продемонстрировано, что имеющееся оборудование по рециркуляции холодильников может использоваться для обработки панелей.
Medium/High effort- Recent trials in Europe have shown that existing refrigerator recycling equipment can be used to process panels.
имуществом было продемонстрировано обеими сторонами, в настоящее время участвующими в конфликте в Афганистане.
property was shown by both sides currently engaged in the armed conflict in Afghanistan.
Дискриминационное применение законов было продемонстрировано членам Рабочей группы на примере применения законов о незаконном употреблении наркотиков.
The discriminatory application of laws was illustrated to the members by way of the application of the laws against illegal drug use.
Более того, продемонстрировано, что отрицательный образ значительно в большей степени основан на ценностных убеждениях, чем положительный.
Furthermore, this negative image proved to be much more rooted in personal values than the positive one.
В частности, было убедительно продемонстрировано, что получаемые промышленным способом ТЖК
In particular, it has been shown consistently that industrially produced TFA
Это было продемонстрировано 5 декабря 2003 года во время нападения полиции на университет в Порт-о-Пренсе.
This was illustrated on 5 December 2003, when the police stormed the university in Portau-Prince.
Результатов: 779, Время: 0.0466

Продемонстрировано на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский