ДОКАЗЫВАЮЩИЕ - перевод на Английском

proving
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
showing
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
demonstrating
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
proof
доказательство
подтверждение
свидетельство
документ
доказывание
доказать
подтверждающий
prove
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
proves
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
proved
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
show
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
shows
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
demonstrate
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством

Примеры использования Доказывающие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Впервые математически определены зависимости, доказывающие на практике, что изменением восприятия можно преобразовать информацию во всех системах реальности.
Firstly mathematically are defined the dependences, proving in practice, that with the change of perception you can convert the information in all systems of reality.
И есть просчитанные примеры, доказывающие, что чинить значительно дороже, чем принимать превентивные меры».
And there are examples proving that it is much more expensive to repair than to take preventive measures.
Несмотря на документы, доказывающие, что автомобиль появился позже совершения предполагаемого коррупционного деяния, и Суд сектора Буюкань,
Despite the documents showing that the car was produced a year later than committing the alleged corruption act,
Приводятся результаты эмпирического исследования, доказывающие функциональную неоптимальность
The results of empirical research demonstrating the functional non-optimality
Доказывающие что светский прогрессивные взгляды наконец пришли и сюда в Лима,
Proving that the secular progressive agenda has finally arrived here in the Lima,
И затем, осенью 2011 года, ученые осознали- они получили данные, доказывающие присутствие подземных озер жидких!
And then in the fall of 2011, scientists realized-- they released data showing the presence of sub-surface lakes-- of liquid!
Возможно, там есть данные со спутника, доказывающие, что он был в доме Каппа Каппа Тета в ночь убийства.
It likely contains his cell coordinates, proving that he was at Kappa Kappa Theta house the night of the murder.
также исследования, доказывающие безопасность данного лекарственного препарата.
as well as studies showing the safety of this drug.
Представлены результаты исследования, доказывающие зависимость самореализации и жизнестойкости личности.
The article presents the results of a study which conclusively prove a correlation between self-realization and the individual's hardiness.
Они выпускают документы, доказывающие, что бывший мэр Ратледж приказал осуществить захоронение токсичных отходов, которые.
They produce documentation proving former mayor Rutledge ordered the disposal of the toxic waste which.
Однако до сих пор возникают серьезные проблемы при попытке получить конфиденциальные документы, доказывающие наличие связи между действиями белградских властей во время войны
However, there are still serious problems with the production of sensitive documents that prove connections between the Belgrade wartime authorities and events in Croatia
По словам членов делегации, имеются документально подтвержденные медицинские свидетельства, доказывающие, что эти жалобы имеют под собой реальную основу.
The delegation claims that medical documentation exists which proves that these complaints were based on actual facts.
Было установлено, что он хранил документы, доказывающие экстремистский характер его идеологии в этом отношении;
He was found to be in possession of documents proving his extremist ideology in this regard.
Для любителей спорта существуют игры Черепахи, доказывающие неправильность мифа о неповоротливости
For sports enthusiasts, there are games Turtles prove the incorrectness of the myth of the slowness
Iii следует продолжать, развивать и углублять мирные инициативы, доказывающие свою высокую эффективность в ходе политического перехода.
Iii That the peace initiatives which proved very effective during the political transition be maintained, cultivated and nurtured.
Я представил документы, доказывающие, что в Страсбург меня пригласила британская делегация.
I have presented the documents proving that we had been invited to Strasburg following the invitation by the British delegation.
Кроме того, имеются факты, доказывающие произвольное ограничение правительством Грузии свободы передвижения лиц, проживающих в Цхинвальском районе.
In addition, there have been facts that prove arbitrary limitation by the Georgian Government of the freedom of movement of persons residing in the Tskhinvali region.
Существуют исследования, доказывающие, что включение опции“ Ни одна из вышеупомянутых” или“ не знаю” уместно для получения большего процента ответов.
Studies show that it is a good idea to include the"none of the foregoing" or"no opinion" options in order to obtain a higher response percentage.
Ву Ли позже получает« доказательства», доказывающие, что Чжоу и Чан были информаторами ФБР,
Wu Lee later obtains'evidence' proving that Zhou and Chan were FIB informants,
Существуют конкретные факты, доказывающие, что Библия- это больше, чем просто старая религиозная книга.
There are concrete facts which demonstrate that the Bible is more than just an old religious book.
Результатов: 162, Время: 0.0438

Доказывающие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский