ДОКЛАДЧИКУ - перевод на Английском

rapporteur
докладчик
speaker
спикер
оратор
докладчик
динамик
лектор
выступление
выступавших
колонки
громкоговорителя
акустическая

Примеры использования Докладчику на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я предоставляю слово Докладчику Второго комитета.
I give the floor to the Rapporteur of the Second Committee.
Я надеюсь, что такой ответ предоставит Докладчику определенную информацию.
I hope that this response provides some background for the Rapporteur.
Членам Комитета, желающим предложить поправки, следует представить их докладчику на рассмотрение.
Committee members who wished to suggest amendments should submit them to the rapporteur for consideration.
Я предоставляю слово Докладчику Комитета.
I call on the Rapporteur to address the Committee.
Я предоставляю слово Докладчику Комиссии.
I call on the Rapporteur of the Commission.
Он подготовит проект альтернативного текста и представит его Докладчику.
He would draft an alternative text for submission to the rapporteur.
Комиссия приняла проект доклада и поручила Докладчику завершить работу над ним.
The Commission adopted the draft report and entrusted the Rapporteur with its completion.
Выразить признательность докладчику от Словении г-ну Данило Скербинеку за подготовку проекта сводного доклада;
To thank Mr. Danilo Skerbinek, Rapporteur from Slovenia, for the preparation of a draft consolidated report;
Преимущество синхронного перевода заключается в том, что докладчику не надо прерывать свое выступления для того, чтобы участники мероприятия, не говорящие на данном языке, смогли прослушать перевод.
The advantage of simultaneous interpretation is that the speaker does not need to pause for the participants who do not speak the language to listen to the interpretation.
Выразить признательность докладчику от Нидерландов г-ну Рон ван Норду за подготовку проекта сводного доклада;
To thank Mr. Ron van Noord, Rapporteur from the Netherlands, for the preparation of a draft consolidated report;
Выразить признательность докладчику от Российской Федерации г-ну Александру Гриценко за подготовку проекта вопросника;
To thank Mr. Alexander Gritsenko, Rapporteur from the Russian Federation, for the preparation of a draft questionnaire;
Согласно докладчику, Бусанский форум ознаменовал начало глобального сотрудничества в области развития с учетом быстро изменяющихся условий в области развития.
According to the speaker, the Busan Forum had marked a new beginning in global development cooperation, taking into account a rapidly changing development landscape.
Он выразил благодарность исполняющему обязанности Председателя, Докладчику и Секретариату Специального комитета за их сотрудничество и поддержку.
He thanked the Acting Chairman, the Rapporteur and the secretariat of the Ad Hoc Committee for their cooperation and support.
Мне как докладчику очень понравилась организация конференции- все быстро,
As a speaker I really liked the conference organization- everything was quick
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает докладчику по Аргентине представить выводы
The CHAIRMAN invited the Rapporteur for Argentina to introduce the Committee's conclusions
Предложить докладчику от Словении г-ну Д. Скербинеку подготовить проект сводного доклада до 15 января 1999 года;
To invite Mr. D. Skerbinek, rapporteur from Slovenia, to prepare a draft consolidated report by 15 January 1999;
Он предлагает Докладчику по стране г-ну Нобелю представить свой доклад о положении в Косово и Метохии.
He invited Mr. Nobel, the Rapporteur for the country, to present his report on the situation in Kosovo and Metohija.
Оказывать помощь Докладчику Комитета в подготовке соответствующих разделов ежегодного доклада Комитета;
To assist the Committee's Rapporteur in the preparation of the relevant sections of the annual report of the Committee;
председателю и специальному докладчику комиссии международного права дуду тиаму.
former member, Chairman and Special Rapporteur of the International Law Commission.
На 2- м и заключительном заседании Председатель выразил признательность заместителю Председателя и Докладчику за их работу в ходе сессии.
At the 2nd and final meeting, the Chair thanked the Vice-Chair and the Rapporteur for their work during the session.
Результатов: 1676, Время: 0.1907

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский