ДОЛГОСРОЧНЫЕ ЗАДАЧИ - перевод на Английском

long-term objectives
долгосрочная цель
долгосрочная задача
long-term challenges
долгосрочной задачей
долгосрочной проблемой
долгосрочным вызовом
долговременным вызовом
long-term goals
долгосрочной цели
долгосрочной задачей
долговременной целью
перспективной целью
long-term tasks
долгосрочной задачей
long-term targets
долгосрочной целевой
долгосрочная цель
longer-term objectives
долгосрочной цели
более долгосрочной задачи

Примеры использования Долгосрочные задачи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Михаил Ходорковский может преследовать достаточно амбициозные долгосрочные задачи- считает Суверов.
power with the government, Mikhail Khodorkovsky could pursue some fairly ambitious long-term goals.
среднесрочные и долгосрочные задачи.
medium-, and long-term targets.
оперативные приоритеты и краткосрочные и долгосрочные задачи.
operational priorities and short- and long-term objectives.
в то время как другие представляют собой долгосрочные задачи.
others present longer-term objectives.
Совместно с« Модуль- Украина» мы сможем реализовывать долгосрочные задачи по развитию рынка полимерного проката в Украине.
Jointly with Module-Ukraine, we will be able to achieve our long-term objectives to develop the colour-coated rolled steel market in Ukraine.
также средне- и долгосрочные задачи.
as well as medium- and long-term objectives.
Долгосрочные задачи политики и учреждений сектора лесного хозяйства и лесоматериалов в" большой" Европе TIM/ 2004/ 2; FO: EFC/ 04/ 3.
Long term challenges for forest and timber policies and institutions in a wider Europe TIM/2004/2; FO: EFC/04/3.
Стремление решать текущие/ долгосрочные задачи связано с определенным уровнем риска,
Committing to ongoing/longer term tasks includes a level of risk,
сиюминутных потребностей существуют долгосрочные задачи.
beyond the urgent demands of the moment lie the challenges of the longer term.
в нем поставлены долгосрочные задачи.
setting longer-term goals.
определяются безотлагательные и долгосрочные задачи в рамках реформы сектора безопасности.
identifies urgent and long-term priorities for the reform of the security sector.
Пути развития стран будут определяться тем, в какой мере они способны согласовать свои краткосрочные и долгосрочные задачи.
Countries' pathways will depend on their reconciliation of short-term versus long-term priorities.
Между тем она все еще увязает в попытках урегулировать долгосрочные задачи, не уделяя должного внимания более реалистичным краткосрочным задачам, нацеленным на различение весьма неотложных
Yet it is still entangled in attempts to address long-term objectives without giving due consideration to more realistic shortterm objectives aimed at discerning the most urgent
вместо того чтобы решать долгосрочные задачи в таких областях, как экономическая помощь,
instead of addressing long-term challenges in the areas of economic assistance,
в котором находят отражение долгосрочные задачи Организации, стратегическими рамками свидетельствует о признании необходимости стратегического планирования, как было рекомендовано Группой.
reflecting the long-term objectives of the Organization, recognizes the need for strategic planning as recommended by the Unit.
общесистемными мандатами Организации Объединенных Наций, определяющими ее долгосрочные задачи на глобальном уровне,
system-wide mandates of the United Nations that shape the long-term goals at the global level,
Долгосрочные задачи учета экономических аспектов укрепления безопасности в переходный период в рамках более широкого Кабульского процесса необходимо увязывать с обеспечением реального
The long-term challenges of balancing the economic dimensions of the security transition within the broader Kabul Process must be linked to the delivery of real and tangible improvements in
краткосрочные и долгосрочные задачи и сроки проведения следующих трех- четырех межкомитетских совещаний.
short and long-term objectives, and timelines for the next three to four inter-committee meetings.
Совместная сессия обсудила долгосрочные задачи в свете анализа
The joint session discussed the long-term challenges in the light of the analysis
результативно выполнять повседневные функции и решать долгосрочные задачи.
to perform efficiently and effectively in both day-to-day operations and long-term tasks.
Результатов: 88, Время: 0.0493

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский