ДОЛГОСРОЧНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ - перевод на Английском

long-term agreements
долгосрочное соглашение
долгосрочный договор
long-term agreement
долгосрочное соглашение
долгосрочный договор
ltas
ДСС
долгосрочных соглашений

Примеры использования Долгосрочные соглашения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в региональных отделениях в Панаме и Йоханнесбурге долгосрочные соглашения в установленные сроки согласованы
Johannesburg regional centres, the Board noted that the long-term agreements were not signed
Изза ограничений по линии блокады не могут быть использованы долгосрочные соглашения, подписанные ПРООН с рядом американских фирм.
The long-term agreements that UNDP has signed with specific United States firms cannot be utilized for these purchases due to embargo restrictions.
учреждения вносят изменения в действующую политику, позволяющие использовать долгосрочные соглашения, обсуждаемые другими учреждениями.
agencies have implemented changes to existing policies that allow for the use of long-term agreements negotiated by other agencies.
Усилилась вертикальная интеграция, при которой оптовые и розничные торговцы стремятся обеспечить стабильность поставок за счет использования подробно разработанных контрактов( долгосрочные соглашения с производителями) или таких методов, как списки предпочтительных поставщиков.
Vertical integration has increased, with wholesalers and retailers seeking to secure stability of supply by the use of explicit contracts(long-term arrangements with producers) or techniques such as preferred supplier lists.
Вэтом году многие филиалы ОАО« МРСК Центра» заключили долгосрочные соглашения овзаимодействии срегиональными органами управления лесного хозяйства,
This year, many branches ofIDGC ofCentre have signed long-term agreement oncooperation with regional forestry authorities, which provide for
Долгосрочные соглашения, оформленные ЮНОПС от имени базирующихся в Копенгагене организаций( ПРООН,
With the long-term agreements created by UNOPS on behalf of the Copenhagen-based organizations(UNDP, UNFPA, UNICEF,
ГЧП- долгосрочные соглашения между государством и бизнесом в сфере развития общественной инфраструктуры,
PPP is a long-term agreement between the government and business with a focus on public infrastructure development,
Эти долгосрочные соглашения касаются Намибийской алмазной корпорации( НАМБЕБ),
The long-term agreements involve the Namibian Diamond Corporation(NAMBEB),
такие меры нарушают долгосрочные соглашения между Организацией и страной пребывания.
such measures violated long-standing agreements between the Organization and the host country.
закупочная деятельность, включая долгосрочные соглашения, осуществлялась на основе разумных планов и стратегий в области закупок.
including LTAs, are carried out based on sound procurement plans and strategies.
Долгосрочные соглашения являются основой для обозначения региональных приоритетов,
The long-term agreement provides the basis to express regional priorities,
в некоторых областях, несмотря на большие объемы, долгосрочные соглашения отсутствуют: такова ситуация, например, с предметами медицинского назначения( 67 млн. долл. США) или в сфере гуманитарной помощи/ услуг, связанных с разминированием 112 млн. долл. США.
such as medical supplies($67 million of procurement, but no long-term agreements) and humanitarian aid/mine action services $112 million of procurement.
Заключение новых долгосрочных соглашений, которые будут использоваться несколькими организациями системы Организации Объединенных Наций;
Establishing new long-term agreements for use by multiple United Nations organizations;
Наличие общего долгосрочного соглашения.
Long-term agreement.
Концепция долгосрочных соглашений дает ряд преимуществ получателям товаров.
The long-term agreements concept presents several advantages for the recipients of the goods.
Обзор долгосрочных соглашений в области закупок в системе Организации Объединенных Наций JIU/ REP/ 2013/ 1.
Review of Long-Term Agreements in Procurement in United Nations Organizations JIU/REP/2013/1.
Долгосрочное соглашение на поставку чернил для целей выборов.
Long-term agreement for electoral ink.
Она подкрепляется долгосрочными соглашениями, заключенными на конкурсной основе по конкурентным ценам.
It is underpinned by long-term agreements that are competitively tendered to achieve competitive prices.
Позитивные примеры политики в отношении долгосрочных соглашений.
Good examples of long-term agreement policies.
Некоторые основные элементы долгосрочных соглашений 47- 62 26.
Some main elements of long-term agreements Contract management.
Результатов: 74, Время: 0.0508

Долгосрочные соглашения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский