ДОЛЖЕН ПРОАНАЛИЗИРОВАТЬ - перевод на Английском

should review
следует пересмотреть
следует провести обзор
следует рассмотреть
должен рассмотреть
должны пересмотреть
следует проанализировать
должна провести обзор
должны проанализировать
необходимо пересмотреть
должно пересмотреть
should analyse
следует проанализировать
должна проанализировать
следует анализировать
должны анализировать
следует провести анализ
необходимо проанализировать
должна проводить анализ
следует изучить
надлежит проанализировать
should examine
следует изучить
следует рассмотреть
должны изучить
должен рассмотреть
следует проанализировать
необходимо изучить
необходимо рассмотреть
должен проанализировать
должно изучить
должен осмотреть
must analyse
должен проанализировать
должна анализировать
следует проанализировать
необходимо проанализировать
must look
должны смотреть
должен выглядеть
должны посмотреть
должно быть выгляжу
должны взглянуть
должен изыскать
должны рассматривать
должны заглядывать
должны заботиться
должны искать
should consider
необходимо учитывать
следует рассмотреть
следует рассмотреть возможность
должны рассмотреть
должны рассмотреть вопрос
следует учитывать
должны учитывать
следует подумать
следует изучить
должно рассмотреть
should reflect
должны отражать
должно отражать
следует отразить
должны найти отражение
следует учитывать
следует подумать
должны учитывать
должны отражаться
необходимо учитывать
должны подумать

Примеры использования Должен проанализировать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-жа УЭДЖВУД согласна с тем, что Комитет должен проанализировать свои отношения с Советом по правам человека,
Ms. WEDGWOOD agreed that the Committee should reflect on its relationship with the Council in order to preserve the integrity of both
Департамент операций по поддержанию мира должен проанализировать политику в области контроля источников электромагнитных сигналов
The Department of Peacekeeping Operations should review policies on communications monitoring and electronic countermeasures to enhance security
Он высказал мысль о том, что совместно с политическими органами Организации Объединенных Наций Исполнительный комитет должен проанализировать, каким образом можно расширить политическую поддержку гуманитарного аспекта усилий Организации Объединенных Наций в области управления конфликтами.
He suggested that, together with the political bodies of the United Nations, the Executive Committee must examine how to provide more political support to the humanitarian aspect of United Nations conflict management efforts.
Следовательно, администратор должен проанализировать каждую импортированную последовательность задач с использованием редактора последовательности задач на предмет ссылок на пакеты
Consequently, you must review each imported task sequence using the Task Sequence Editor for any references to packages
Она полностью согласна с УСВН в том, что каждый департамент должен проанализировать свой нынешний потенциал в области оценки,
It fully agreed with OIOS that each department should assess its current evaluation capacities,
в этой связи Центр по правам человека должен проанализировать взаимосвязь между двумя этими областями.
the Centre for Human Rights should study the relationship between those two areas.
каждый медицинский работник должен проанализировать потенциальную ценность обсуждения алкоголя с отдельными пациентами
health professionals need to consider the potential value of discussing alcohol with individual patients
Департамент операций по поддержанию мира должен проанализировать политику в отношении полевых миссий
The Department of Peacekeeping Operations should review the field policy and provide guidance to
принимая во внимание результаты их работы, должен проанализировать связь между занятостью и принимаемыми на международном уровне мерами в отношении либерализации рынков,
taking their work into account, should analyse the effects on employment of international measures aimed at liberalizing markets, deregulating labour
Однако в ходе нынешнего разбирательства Комитет должен проанализировать на этапе приемлемости, имела ли Шахида Гекче по внутреннему законодательству возможность применения юридических положений, которые помешали ей воспользоваться своими правами на пересмотр конституционных положений,
However, in the present proceedings, the Committee should examine at the admissibility stage whether Şahide Goekce had an opportunity under domestic law to subject the legal provisions which prevented her from asserting her rights to a constitutional review
на своей последней сессии двадцатого столетия Комитет должен проанализировать накопленный опыт в области развития за последние несколько десятилетий
at its last session of the twentieth century, should reflect on the development experience of the past few decades and consider how the
Отдел закупок должен проанализировать участие поставщиков в увязке с конкретными товарами
and the Division should analyse vendor participation in relation to specific commodities
Правительства должны проанализировать доступность цен на услуги водоснабжения на национальном
Governments should analyse the affordability of water prices at local
Мы должны проанализировать биокорабль.
We must analyze the bioship.
Мы должны проанализировать совершенные ошибки,
We need to examine the errors committed,
На основе такого анализа кредиторы и заемщики должны проанализировать приемлемость уровня долга.
Based on such an analysis, both creditors and borrowers should look into sustainability of the debt.
Стремясь найти такие решения, мы должны проанализировать опыт прошлого.
In searching for such solutions, we must review the past.
Перед тем, как еще сильнее ослабить офицеров, мы должны проанализировать тактику топ- игроков.
Before nerfing officers even further we should analyze top-players tactics on countering them.
Такова легендарная история Персии, и мы должны проанализировать ее.
Such is the legendary history of Persia, and we have to analyze it.
Многосторонние учреждения должны проанализировать воздействие повышения цен на нефть,
Multilateral institutions should analyse the impact of oil price rises,
Результатов: 42, Время: 0.1235

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский