ДОЛЖНЫ ВЫНОСИТЬСЯ - перевод на Английском

should be
должны быть
должны стать
должны осуществляться
должны носить
должно стать
должна заключаться
должны находиться
подлежат
должно осуществляться
должна проводиться
must be
должны быть
должны находиться
должна стать
должны осуществляться
подлежат
должны носить
должно осуществляться
должно стать
должны иметь
должна заключаться
shall be
должны быть
должно быть
подлежит
должна составлять
осуществляется
должны находиться
производится
являются
считается
проводится

Примеры использования Должны выноситься на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
однополые связи, должны выноситься на общенациональный референдум.
samesex relations needed to be put to a national referendum.
Один из них заключается в том, что кроме соображений, касающихся шума, на рассмотрение КГЗСК должны выноситься любые ожидаемые изменения в судоходстве, которые могут повысить риск столкновения с китами.
One is that besides noise considerations, any anticipated change in vessel activity that could increase the risk of collisions with whales should be brought to the Panel's attention.
любые бюджетные решения должны выноситься совместно с принимающими странами;
any budgetary decisions should be made together with the host countries,
не учитывая потребностей молодых людей и не консультируясь с ними о том, как такие решения должны выноситься.
the needs of young people or requesting their input on how decisions should be made.
По мнению Специального докладчика, судебные приговоры в связи с такой практикой должны выноситься только в качестве крайней меры, когда превентивные меры или предложение альтернативных обрядов
According to the Special Rapporteur, criminal sanctions should be used only as a last resort when preventive measures
Все решения закупающей организации должны выноситься в письменной форме,
All decisions of the procuring entity must be recorded in writing,
Права и интересы детей- инвалидов должны выноситься на повестку дня многосторонних
The rights and interests of disabled children should be included on the agenda of multi-
Права и интересы детей- инвалидов должны выноситься на повестку дня многосторонних
The rights and interests of disabled children should be included on the agenda of multilateral
правил Организации Объединенных Наций должны выноситься дисциплинарные взыскания
Rules of the United Nations without exception must be subject to disciplinary action
эти приказы должны выноситься без уплаты сбора.
the orders shall be filed without the payment of fees.
резолюции по отдельным странам больше не должны выноситься на обсуждение, учитывая
no other country-specific resolutions should be introduced, both in view of their content
главным образом посредством обеспечения выполнения их решений, которые должны выноситься без какого-либо политического давления,
fundamentally by ensuring compliance with its decisions, which must be reached without political pressure,
замечания экспертов должны выноситься на обсуждение Комитета сразу же после представления национального доклада, чтобы Комитет мог их доработать.
noted that the experts' comments should be considered by the Committee immediately after the national report had been introduced, so that the Committee could elaborate on them.
ввиду их возросшей ответственности выявляемые ими вопросы должны выноситься на рассмотрение Комитета в полном составе.
he suggested that the questions they raised should be reviewed by the full Committee.
Европейская директива по данному вопросу уточняет, что соответствующие решения должны выноситься в течение девяти месяцев после обращения с ходатайством о воссоединении,
The European directive on the issue stipulated that a decision must be handed down within nine months of an application for reunification, which was true in the vast
Эти рекомендации должны выноситься на основе четкого понимания предпринимаемых каждой Стороной регламентирующих
Those recommendations needed to be based on a complete understanding of each Party's ozone-depleting substance(ODS)
содержащиеся в любом докладе об обзоре хода осуществления Конвенции, должны выноситься Конференцией, а не самим механизмом Группа 77 и Китай.
decisions contained in any report on the review of the implementation of the Convention will have to be made by the Conference and not by the mechanism itself Group of 77 and China.
поэтому решения в их отношении должны выноситься обычными судами.
of the arbitration agreement, and thus should be adjudicated by the courts.
эти случаи должны выноситься на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
these cases should be presented to the General Assembly for its review.
процессуальные постановления должны выноситься согласно какой-либо специальной процессуальной форме.
without suggesting that preliminary orders should be issued according to any specific procedural form.
Результатов: 55, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский