ДОЛЖНЫ КОНТРОЛИРОВАТЬСЯ - перевод на Английском

shall be controlled
should be subject
должны подлежать
должны подвергаться
должны распространяться
должны подпадать
должны быть предметом
должно подлежать
должны применяться
должны регулироваться
должны подчиняться
должны стать предметом
must be controlled by
must be monitored
need to be controlled

Примеры использования Должны контролироваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оказание помощи в определении показателей, касающихся услуг здравоохранения, которые должны контролироваться руководителями.
Sharing this intelligence through policy dialogs Helping define indicators for health services to be monitored by stewards.
недостаточность температуры и влажности должны контролироваться при обязательном наличии источника для полива.
extremes of heat and humidity, have to be controlled, and irrigation is necessary to provide water.
Результаты в этой области, которые до сих пор были незначительными, должны контролироваться межсессионными рабочими группами.
Results in that area- which had thus far been insignificant- should be monitored by the inter-sessional working groups.
прогресс в деле ее применения должны контролироваться на регулярной основе Рабочей группой ЕЭК ООН по железнодорожному транспорту( SC. 2), с участием заинтересованных стран.
progress in the application of this Joint Declaration should be monitored at regular intervals by the UNECE Working Party on Rail Transport(SC.2) with the participation of interested countries.
Эти комплексные стратегии должны контролироваться на месте с использованием количественных
These integrated strategies should be monitored on the ground using quantitative
где действует разрешительный режим, сотрудники административных органов, уполномоченные выдавать разрешения, должны контролироваться на регулярной основе,
authorization is in place, the Special Rapporteur believes that administrative officials in charge of issuing authorizations should be subject to oversight on a regular basis
Все мероприятия в области развития, включая мероприятия, связанные с формированием информационного общества, должны контролироваться соответствующими коренными народами,
All development measures including those relating to the implementation of the Information Society, must be controlled by the Indigenous peoples,
жизнь и вес должны контролироваться и привести в порядок,
when life and weight should be monitored and put in order,
попытки подключения и другие действия, которые должны контролироваться для целей безопасности.
the other actions that should be monitored for security purposes.
чьи финансовые операции должны контролироваться в целях борьбы с терроризмом и экстремизмом.
whose financial operations need to be controlled for the purpose of fighting terrorism and extremism.
попытки входа и другие операции, которые должны контролироваться в целях безопасности.
monitor access log files to keep track of connections, connection attempts and">other actions that should be monitored for security purposes.
речь идет о медицинских рекомендациях, изменения в которых должны контролироваться, но, в целом, это условие уступает другим, с точки зрения поддержки обмена информацией.
such as in sharing medical advice where changes need to be controlled, but the condi on does not help sharing as much as other op ons.
железнодорожный пограничный переход с целью осуществления контроля партий металлолома( в качестве минимального требования партии металлолома должны контролироваться в пограничных пунктах( включая аэропорты и морские порты) с использованием переносных приборов);
on shipments of scrap metal(as a minimum requirement, scrap metal shipments at border points(including airports and sea-ports) should be monitored using hand-held instruments);
Специальный докладчик подчеркивает, что любые решения, ограничивающие права человека, должны контролироваться судебными инстанциями,
The Special Rapporteur stresses that any decisions which limit human rights must be overseen by the judiciary, so that they remain lawful,
осадное положение должны контролироваться Конгрессом, который назначает комиссию, состоящую из пяти его членов, для наблюдения за ходом осуществления предпринимаемых мер.
the state of siege should be monitored by Congress, which is to appoint a Commission consisting of five of its members to oversee implementation of the measures introduced.
Эти размеры должны контролироваться с помощью" системы шаблона"*/,
These dimensions shall be checked by means of a"Box-System"*/ based on the dimensions
все ревизионные группы должны контролироваться УРАР; вовторых,
that all audit teams should be supervised by OAPR and, second,
Испытательная ось и обод должны контролироваться с целью обеспечения того, чтобы радиальное биение не превышало+-, 5 мм,
The test axle and the rim must be controlled in order to assure a radial run-out less than +-0.5 mm and a lateral run-out less than +-0.5 mm,
Проекты должны контролироваться правительством, промышленностью,
Projects need to be monitored by government and industry
Надлежащие планы проверки и сертификации в отношении природных ресурсов, такие, как план сертификации Кимберлийского процесса, должны контролироваться беспристрастными внешними наблюдателями и укрепляться в целях повышения степени транспарентности и подотчетности в секторах, связанных с природными ресурсами.
Appropriate verification and certification schemes for natural resources-- such as the Kimberley Process Certification Scheme-- should be monitored by impartial external observers and strengthened in order to foster transparency and accountability in the natural resource sectors.
Результатов: 56, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский