care shouldshould be monitoredit is necessary to monitorneed to monitorshould ensureneeded to ensureit was important to ensureit is necessary to observemust ensurecare must
it is necessary to controlneed to be monitoredshould be monitoredmust be controlledmust be monitoredneed to controlit is necessary to monitorit is necessary to supervisehas to be controlledshould control
следует отслеживать
should be monitoredshould track
должны отслеживаться
should be monitoredneed to be monitoredought to be monitoredshould be tracked
should be monitored bymust be controlledshould be controlledshall be verified bymust be monitored by
следует осуществлять мониторинг
should monitor
следует осуществлять контроль
should monitormust be monitored
необходимо отслеживать
you want to traceyou want to monitorneed to trackshould be monitoredneeds to be monitoredshould trackmust be monitoredit is necessary to keep trackit is important to monitoryou want to track
Also, the legality of the prosecutor's actions should be monitored and there should be an examination chamber,
Кроме того, следует контролировать законность действий прокурора, и в качестве гарантии прав защиты следует
Technical cooperation activities should be monitored and evaluated on a continuous basis,
Мероприятия по техническому сотрудничеству должны контролироваться и оцениваться на постоянной основе,
Growth of trees and bushes should be monitored and action taken if necessary to avoid obscuring signs
Необходимо следить за ростом деревьев и кустов, с тем чтобы не допустить маскировки знаков и создания помех для работы устройств,
Compliance with training directives should be monitored and the impact of training independently assessed.
Необходимо контролировать выполнение директивных указаний в области профессиональной подготовки и проводить независимую оценку результатов профессиональной подготовки.
Boxes or containers for waste containing mercury should be monitored to avoid any other waste being deposited in them.
Ящики или контейнеры для отходов, содержащих ртуть, следует контролировать с тем, чтобы избежать хранения в них любых других отходов.
DE is also giving consideration to those aspects of school performance which should be monitored and the most appropriate means of doing so.
МО также рассматривает те аспекты школьной деятельности, которые должны контролироваться, и определяет для этого оптимальные средства.
Serum amylase and lipase should be monitored before treatment, at day 2-3
Сывороточные амилазы и липазы также следует отслеживать до начала лечения,
In the opinion of the Committee, the growth in rental charges should be monitored and other options explored with a view to determining the best long-term solution.
По мнению Комитета, необходимо следить за ростом арендной платы и изучить другие варианты в целях поиска оптимального долгосрочного решения.
any major deviations should be monitored and analysed as part of a systematic collection of lessons learned.
любые серьезные отклонения необходимо контролировать и анализировать в рамках систематического сбора информации о накопленном опыте.
Quality, comparability and timeliness of environmental information should be monitored and further improved through clear procedures.
Следует контролировать качество, сопоставимость и своевременность экологической информации и продолжать улучшать их с помощью ясных процедур.
Market access by minorities should be monitored to ensure non-discrimination and the adoption of special measures where necessary.
Необходимо следить за наличием у меньшинств доступа к рынкам в целях недопущения дискриминации и принятия особых мер, если в этом возникает необходимость.
However, this should be monitored and examined in relation to its contribution to development
Однако их следует отслеживать и изучать в сопоставлении с их вкладом в развитие
The results suggest that significant value discrepancies should be monitored by all Participants and followed by appropriate bilateral action.
Результаты дискуссии предполагают, что существенные расхождения в стоимости должны отслеживаться всеми Участниками и разрешаться посредством соответствующих двухсторонних действий.
Ii policy implementation should be monitored regularly and involve communicating policy requirements to all concerned stakeholders
Ii осуществление политики следует контролировать на регулярной основе и обеспечивать доведение требований политики
It concurred with the Advisory Committee's recommendation that the in-house investment management function should be monitored to ensure that the Fund's long-term objectives were met.
Группа согласна с рекомендацией Консультативного комитета о том, что внутреннее управление инвестициями необходимо контролировать для того, чтобы гарантировать выполнение долгосрочных задач Фонда.
The implementation of these targets should be monitored and a national supervisory mechanism set up to ensure that the relevant authorities are held to account for the results achieved.
Выполнение этих целей должно контролироваться, и необходимо создание национального механизма контроля для обеспечения подотчетности соответствующих инстанций за достигнутые результаты.
So, these are the signals that should be monitored to determine whether the Japanese stock market will continue outperforming the US stock market.
Таким образом, есть сигналы, за которыми необходимо следить, чтобы определить продолжит ли фондовый рынок Японии показывать большую доходность, чем американский.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文