SHOULD BE MONITORED in Arabic translation

[ʃʊd biː 'mɒnitəd]
[ʃʊd biː 'mɒnitəd]
وينبغي رصد
يجب مراقبت
ينبغي مراقبة
ينبغي أن ترصد
يجب رصد
يتعين رصد
ينبغي مراقبت
وينبغي أن يرصد

Examples of using Should be monitored in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The effectiveness of the steps taken should be monitored on a regular basis,
وينبغي رصد فعالية الخطوات التي تتخذ بانتظام،
(m) The beaches of Fiji, including the private ones, should be monitored and made safe for children.
(م) ينبغي مراقبة الشوطئ في فيجي، بما في ذلك الشواطئ الخاصة، وجعلها مأمونة للأطفال
Review of decisions of Meetings of Parties on recurrent actions or activities which should be monitored or reviewed on a regular basis by the Implementation Committee.
استعراض مقررات الأطراف عن الإجراءات أو الأنشطة المتكررة التي ينبغي أن ترصدها لجنة التنفيذ بصورة منتظمة
Implementation of the plans should be monitored and the efficiency of implementation periodically evaluated(para. 26)(SP-03-001-012).
ويتعين رصد تنفيذ الخطط وتقييم كفاءة التنفيذ بصورة دورية(الفقرة 26)(SP-03-001-012
During breastfeeding, the baby's reaction should be monitored, since with frequent or prolonged use of probiotics, babies may develop an allergic skin rash.
أثناء الرضاعة الطبيعية، يجب رصد رد فعل الطفل، لأنه مع الاستخدام المتكرر أو لفترة طويلة من البروبيوتيك، قد يتطور الرضع طفح جلدي حساسية
The storm's movement away from the affected area and local conditions should be monitored to determine when response brigades can be deployed.
يجب مراقبة حركة العاصفة بعيدًا عن المنطقة المتأثرة والظروف المحلية لتحديد متى يمكن نشر ألوية الاستجابة
The extent of land degradation should be monitored, and awareness raised on the causes and effects of desertification.
وينبغي رصد مدى تدهور الأراضي والتوعية بشأن أسباب التصحر وآثاره
The Committee is of the view that the new arrangements should be monitored closely to ensure that the expected goals are indeed attained.
وترى اللجنة أنه يتعين رصد الترتيبات الجديدة عن كثب لكفالة تحقيق اﻷهداف المرجوة بالفعل
It was stressed that the future evolution of the global crisis should be monitored, and that this assessment should be continually updated.
وقد شدد على أن تطور الأزمة العالمية في المستقبل يجب رصده، وأن هذا التقييم يجب تحديثه باستمرار
In paragraph II.12 it recommended that the effects of the establishment of the Policy Planning Unit should be monitored.
وأوصت اللجنة، في الفقرة ثانيا- 12، بضرورة رصد الآثار المترتبة على إنشاء وحدة تخطيط السياسات
The implementation of such strategies and plans of action should be monitored through the use of targets and indicators.
وينبغي أن يرصد تنفيذ هذه الاستراتيجيات وخطط العمل تلك باستخدام أهداف ومؤشرات
In order to maintain the integrity of the independent system, the" cooling-off" period should be written into the statute of the Dispute Tribunal and should be monitored by the registrar.
وقال إنه بهدف الحفاظ على نزاهة النظام المستقل، ينبغي النص كتابة على" فترة التهدئة" في النظام الأساسي لمحكمة المنازعات وينبغي أن يرصدها المسجل
of poverty was a problem of continuing concern and that developments in the field should be monitored;
قياس الفقر يُمثل مشكلة تثير قلقا مستمرا وأنه يتعين رصد التطورات في هذا المجال
In addition, strict budgetary discipline should be observed, the available resources should be redistributed more effectively, the deployment of the financial and human resources allocated to the Scientific Committee ' s secretariat should be monitored on an ongoing basis, and end results should be evaluated.
وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي مراعاة وجود نظام ميزانوي دقيق، وإعادة توزيع الموارد المالية والبشرية بمزيد من الفاعلية، وضرورة رصد توزيع الموارد المالية والبشرية المخصصة لأمانة اللجنة العلمية بصورة مستمرة وتقييم النتائج النهائية
Then she should be monitored.
إذاً ينبغي أن تُراقبَ
Parties whose activities should be monitored.
هاء- الأطراف التي ينبغي رصد أنشطتها
Parties whose activities should be monitored;
الأطراف التي ينبغي رصد أنشطتها
Fund allocation and utilization should be monitored.
وينبغي رصد تخصيص الأموال واستخدامها
Actions proposed herewith should be monitored periodically.
ينبغي رصد الإجراءات المقترحة في هذه الوثيقة دورياً
(h) Progress should be monitored annually.
ح ينبغي رصد التقدم المحرز سنويا
Results: 2898, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic