ДОЛЖНЫ РАСПОЛАГАТЬСЯ - перевод на Английском

shall be
должны быть
должно быть
подлежит
должна составлять
осуществляется
должны находиться
производится
являются
считается
проводится
should be
должны быть
должны стать
должны осуществляться
должны носить
должно стать
должна заключаться
должны находиться
подлежат
должно осуществляться
должна проводиться
must be
должны быть
должны находиться
должна стать
должны осуществляться
подлежат
должны носить
должно осуществляться
должно стать
должны иметь
должна заключаться
are expected to be
need to be
должны быть
нужно быть
необходимо будет
надо быть
должно быть
необходимости быть
должны осуществляться
должны носить
должны находиться
потребность быть
ought to be located

Примеры использования Должны располагаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отверстия внутреннего покрытия должны располагаться точно над отверстиями фильтра.
The holes of the inner cover must be positioned accurately over those of the filter cover.
Оба колеса должны располагаться на одинаковой высоте.
Both wheels should be set at the same height.
Книги должны располагаться на полках, одежда должна быть убрана в шкаф.
Books should be placed on the shelves, clothes should be cleaned in the closet.
Символы должны располагаться на активной линии выплат.
Symbols have to be situated on active payline.
Сигнальные огни должны располагаться примерно на уровне глаз рулевого.
The signal lights should be located at about eye-level for the helmsman.
Органы управления союза должны располагаться на святой земле Стамбула.
Controls of the union should settle down on the sacred ground of Istanbul.
Xii основные приборы управления и контроля должны располагаться в соответствии с нормами эргономики;
Xii The main control devices and monitoring instruments shall be arranged ergonomically.
Они должны располагаться на расстоянии не менее 1 м от отверстий люков.
A They should be located not less than 1 m from the hold hatchways.
Места технического обслуживания машины и( или) оборудования должны располагаться вне опасных зон.
Places of maintenance of a machine and(or) equipment must be located outside dangerous zones.
В таких цистернах все отверстия должны располагаться выше уровня жидкости.
For these tanks all openings shall be situated above the surface level of the liquid.
Правительство также должно определить перечень мест, где должны располагаться магазины.
The government should also determine the list of places where stores should be located.
Таблицы должны быть сверстаны в том месте, где они должны располагаться.
Tables should be laid out in the places where they should be located.
Все исходные файлы для анализа должны располагаться на одном диске.
All the source files for the analysis should be located on a single logical disk.
Сотрудники, имеющие единую форму допуска к секретным материалам, должны располагаться вместе.
Employees with the same access to secret documents should be situated together.
Все испытательные точки должны располагаться в пределах 3 произвольно выбранных клеток сетки, расположенных в контрольной области.
All the test points shall be contained within 3 randomly selected grid cells imposed over the control area.
Упаковки должны располагаться так, чтобы обеспечивалась максимальная возможность разбрасывания осколков в направлении контрольных экранов.
Packages should be oriented in such a way that a maximum probability for projections hitting the witness screens is obtained.
Выбранные расчетные точки должны располагаться в зоне испытания бампера, определенной в пункте 3. 10.
The selected target points shall be in the bumper test area as defined in paragraph 3.10.
Магнитные антенны должны располагаться на всех точках профиля и участка работ однотипно,
Magnetic coil sensors should be installed in all the pickets of the profile
Окна, бортовые иллюминаторы и световые люки должны располагаться и обустраиваться таким образом,
Windows, portholes and skylights shall be so arranged
Выходы должны располагаться таким образом, чтобы в каждой боковой стенке имелось практически одинаковое их число.
The exits shall be placed in such a way that their number on each of the two sides of the vehicle is substantially the same.
Результатов: 203, Время: 0.0754

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский