ДОМЫСЛЫ - перевод на Английском

speculation
предположение
спекуляция
домыслов
спекулятивные операции
слухи
рассуждения
догадки
размышлений
умозрение
conjectures
гипотеза
предположение
догадка
предположить
домыслы
speculations
предположение
спекуляция
домыслов
спекулятивные операции
слухи
рассуждения
догадки
размышлений
умозрение
conjecture
гипотеза
предположение
догадка
предположить
домыслы
allegations
утверждение
заявление
обвинение
сообщение
жалоба
fantasies
фантазия
фэнтези
фантастический
фантастика
фентези
фэнтэзи
фэнтезийного
фантазийные
мечты
фэнтази

Примеры использования Домыслы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
выложить на всеобщее обозрение мои досужие домыслы я считал безответственным, поэтому и молчал все эти годы.
it seemed to me irresponsibly to make my idle speculation visible for everybody, so I kept silence all these years.
Из этих цифр наглядно видно, что домыслы некоторых СМИ о том, что подавляющая часть выделяемых ассигнований идет на поддержание" ядерного щита" абсолютно не состоятельны.
Thus we can see that allegations of some mass media that the overwhelming majority of assignments is spent on maintenance of the"nuclear shield" are absolutely wrong.
Измена женщины- это нередко всего лишь домыслы мужчины, а любовница мужчины- плод фантазии женщины.
Betrayal of women- is often the only male fantasies, and the mistress of a man- a fantasy woman.
Домыслы, вулкан Моа Моа,
Speculation, Mount Moa Moa,
Слухи о государственном перевороте рождали самые разные домыслы по поводу того зыбкого спокойствия, которое установилось в общеполитической ситуации за праздничный и новогодний период.
Rumours of a coup d'etat fed wide speculations over the uneasy calm which had set into the general political situation during the festive period and New Year celebrations.
Тем не менее, домыслы о том, как появляются вши на нервной почве, широко распространены,
Nevertheless, speculation about how lice appear on nerves is widespread,
Слухи и домыслы о том, что он перейдет в Нарынскую область или же будет объединен с другим районом,
Rumors and speculations that it will be transferred into Naryn Region
Выслушав сбивчивые доводы обеих сторон, домыслы, враждебность… совершенно очевидно, что решение не может быть принято, без инспекции предполагаемого строительства.
Having heard confused accounts from both sides, conjecture, ill feeling… it's abundantly clear that no decision can be reached until there is an inspection of the proposed development.
слухи и домыслы имеют огромное влияние на общество.
gossip, and speculation have become potent forces in society.
Таким образом, любые домыслы армянской стороны в данном вопросе являют собой не что иное, как примитивную пропагандистскую уловку.
Accordingly, any speculations on this issue by the Armenian side are none other than a primitive propagandistic trick.
были постоянные слухи и ошибочные домыслы о нашей совместной жизни.
there have been constant rumors and inaccurate speculation about our lives together.
Все домыслы о таком пути передачи считаются воображаемыми опасностями
All speculations about such a transmission path are considered imaginary hazards
Секция предпринимает огромные усилия для уточнения того, что Трибунал хотел бы сказать, стремясь обеспечить, чтобы общественность получала факты, а не домыслы.
The Section has worked hard to refine the Tribunal's messages in an effort to ensure that facts-- rather than speculation-- are reported.
в который вошли интро, аутро и кавер на Кому Вниз(" Ліра"), развеет все домыслы о пафосе и гонке за трендом.
will dispel all speculations about pathos and race for the popular trend.
Иракские уловки и домыслы не помешают Кувейту сохранять связанный с человеческой трагедией вопрос о заключенных в повестке дня международного сообщества.
Iraq's manoeuvres and exaggerations will not prevent Kuwait from keeping the question of the prisoners, with its attendant tragedies, on the agenda of the international community.
Как в жизни, когда полагаешься только на свои домыслы, и, как в жизни, все не так, как ты думал.
As in life, when you rely solely on your wild guesses, and as in life, when it is not the way you thought it was.
Не нужны мне вашего ума домыслы- но в Душах
No need for conjectures of your mind I have-
Такие домыслы являются чистым измышлением киприотов- греков, направленным на искажение этой проблемы
Such distortions are purely a Greek Cypriot invention aimed at blurring the issue
Ну, если оставить в стороне ваши домыслы, вы думаете, почему все эти люди из вашей повседневной жизни отвернулись от вас так резко?
Well, setting aside the logistics of your theory, why do you think all these people from your everyday life would turn on you so rampantly?
Благо, сегодня все эти домыслы развеяны, а вместе с тем толковые врачи знают,
Fortunately, today all these guesses are dispelled, and at the same time intelligent
Результатов: 68, Время: 0.0494

Домыслы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский