ДОПРАШИВАЕМОГО - перевод на Английском

interrogated
допрашивать
допросы
under interrogation
допрашиваемых
на допросе
of the interrogatee

Примеры использования Допрашиваемого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
издевательством над личностью допрашиваемого.
the humiliation of the person under interrogation”.
унижением достоинства допрашиваемого лица или совершено каким-либо иным образом, а также если оно совершено лицом, производящим дознание.
humiliation of the interrogated person, or has been committed in any other way, and if it has been committed by the pre-trial investigator.
добровольные заявления допрашиваемого лица, занесенные в протокол
spontaneous statements by the person under interrogation(put on record
другие сотрудники уголовной полиции, указанные в статье 13, уведомляют допрашиваемого в письменной форме
detectives referred to in article 13 must inform the person to be questioned, in writing and against a receipt,
в тех случаях, когда они получены в нарушение положений, запрещающих оказывать на допрашиваемого воздействие путем принуждения или незаконных угроз;
also if they have been obtained in contravention of a ban on influencing an interrogated person by coercion or illegal threat;
могущего повлиять на функционирование психики допрашиваемого.
any other means of acting upon the mental processes of the persons under interrogation.
в тех случаях, когда они получены в нарушение положений, запрещающих оказывать на допрашиваемого воздействие путем принуждения или незаконных угроз;
also if they have been obtained in contravention of a ban on influencing an interrogated person by coercion or illegal threat;
12 из них подозревались в неправомерном поведении во время допроса в основном они требовали от допрашиваемого лица признания в совершении предполагаемого преступления.
Out of them 12 for inappropriate conduct during examination mainly exacting confession from the examined person that he/she committed the alleged crime.
с издевательством над личностью допрашиваемого лишение свободы на срок от трех до десяти лет.
use of force or personal humiliation of the person interrogated.
В случае Хадира Мубарака правительство сослалось, в частности, на заключение Суда, в котором отмечалось, что он удостоверился, что заявитель был закован в наручники не с целью проведения допроса, что руки допрашиваемого не были заломлены за спину и что были приняты все меры для того, чтобы наручники по возможности не сдавливали и не натирали запястья допрашиваемого; вместе с тем указывалось, что практика использования наручников, описанная заявителем, запрещена.
In the case of Khader Mubarak, the Government referred in particular to the Court's statement that it had been assured that the handcuffing of the petitioner was not for the purpose of interrogation and that the hands of the interrogatee were not stretched behind him and that all steps were taken to ensure that, as much as possible, the handcuffs did not press or rub the wrists of the interrogatee, but that handcuffing as described by the petitioner was prohibited.
другие сотрудники судебной полиции, указанные в статье 13, уведомляют допрашиваемого в письменной форме
detectives referred to in article 13 must inform the person to be questioned, in writing and against a receipt,
Мы не имеем права допрашивать его по этому поводу.
We have no right to question him on that point.
У вас нет права допрашивать ребенка и настраивать его против своего отца!
You have no right to question a child and try to turn her against her father!
Ну, мы уже допросили пятерых заменивших, и это последний.
Well, we have interrogated five of the replacements, and he is the last.
Он допрашивал ее 5 часов.
He questioned her for five hours.
Суд допросил только хозяйку бара.
The court interrogated only the owner of the bar.
Мы допросили его и он сознался.
We questioned him, and he confessed.
Когда я допрашивал тебя, ты составил о ней прекрасный отзыв.
When I interviewed you, you gave her a glowing review.
Все будут допрошены, Гвидо.
Everyone will be questioned, Guido.
Автор был допрошен в качестве свидетеля, но затем он был определен как подозреваемый.
The author was interrogated as a witness, but then he was identified as a suspect.
Результатов: 42, Время: 0.059

Допрашиваемого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский