Примеры использования
Доработана
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Политика стратегического присутствия ЮНЕП была доработана в январе 2009 года с целью обеспечения механизма для эффективного осуществления среднесрочной стратегии на 2010- 2013 годы.
The UNEP strategic presence policy was finalized in January 2009 to provide a mechanism for the effective implementation of the medium-term strategy for 2010- 2013.
Модель была разработана в 2007 году и доработана в консультации с группой МАРС
The model had been created in 2007, and refined in consultation with the MARS Group
Повестка дня будет доработана в консультации с Председателем ОПТОСОЗ
The agenda will be finalized in consultation with THE PEP Chairperson
С тех пор концепция трансъевропейских железнодорожных сетей была доработана и должна учитываться при внесении любых последующих изменений в соглашения СМЖЛ и СЛКП.
The concept of trans-European networks for rail has since then been developed and needs to be taken into account for any subsequent modification of the AGC and AGTC Agreements.
Эта таблица будет доработана и представлена в законченном виде в окончательном исследовании,
This table would be refined and completed in the final study, thus making it
Стратегия оценки данных уровня II будет доработана в целях подготовки полной базы данных уровня II,
A strategy for the evaluation of level II data will be further developed, aiming at a complete level II database and interpretation
Тема двадцатого практикума Организации Объединенных Наций/ МАФ должна быть доработана Управлением по вопросам космического пространства совместно с местным организационным комитетом и секретариатом МАФ.
The theme of the twentieth United Nations/IAF Workshop should be finalized by the Office for Outer Space Affairs in cooperation with the local organizing committee and the IAF secretariat.
В 2010 году программа обучения была дополнительно доработана с учетом новых процедур найма, предусмотренных системой<< Инспира.
The training programme was further developed in 2010 to take into account the new recruitment procedures incorporated in Inspira.
В будущем, когда система прогнозирования будет окончательно доработана, она сможет даже содействовать планированию численности персонала различных языковых служб.
In future, when the forecast is fully refined, it could even assist in planning the staffing level of the various language services.
Система обучения малолетних детей была доработана в соответствии с политикой образования в раннем детстве.
Early childhood education has also been improved in line with the early childhood education policy.
Консультативный комитет надеется, что эта система будет доработана, по мере необходимости, в рамках плана работы на 2006 год.
The Advisory Committee trusts that this system will be further developed, as necessary, for the 2006 workplan.
Эта стратегия затем была доработана и представлена секретариату по озону в мае 2006 года.
It had subsequently been finalized and had been submitted to the Ozone Secretariat in May 2006.
Концепция инжекционной цепочки NICA была существенно доработана, технические решения, принятые для основной части оборудования, основываются на хорошо освоенных технологиях.
The concept of the NICA injection chain was sufficiently developed; technical solutions for the main part of the equipment are based on well-established technologies.
Доработана поддержка международных языков
Refined support for international language
Старшие должностные лица решили, что процедурная часть их доклада будет доработана Докладчиком под руководством Председателя
The Senior Officials agreed that the procedural part of their report would be completed by the Rapporteur under the authority of the Chairperson
Эта рекомендация могла бы быть доработана на седьмой сессии Специальной группы экспертов в октябре 2009 года;
The recommendation would be finalized at the seventh session of the Ad Hoc Group of Experts in October 2009;
Стратегия и рабочая программа для этой модели была доработана во время проведения шестого семинара Органа,
A strategy and work programme for the model was further developed during the Authority's sixth workshop, held in Nadi,
Учебная программа по исламу, которая была недавно пересмотрена/ доработана, также включает понятия терпимости,
The Islamic Studies curriculum recently revised/developed also includes the concept of tolerance,
которая в дальнейшем будет доработана на основе опыта их применения.
to be further refined on the basis of experience with their application.
система полного привода была доработана, появилась пневматическая подвеска.
the all-wheel-drive system was improved, and the air suspension was introduced.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文