Примеры использования Достижения максимальной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
правого свойствами для достижения максимальной и безопасного выполнения.
В связи с этим и с учетом необходимости использования результатов принятых на сегодняшний день мер и достижения максимальной экономии масштаба предлагается небольшое расширение постоянного полицейского компонента.
Группа по политике будет подготавливать руководящие принципы политики, касающиеся устранения имеющихся препятствий и достижения максимальной отдачи от деятельности СЕФАКТ ООН.
немедленного начала лечения и достижения максимальной вирусной супрессии среди людей, живущих с ВИЧ.
оптимизировать Сервер CommuniGate Pro и ОС Сервера для достижения максимальной производительности.
Также будут предоставлены дальнейшие руководящие указания, касающиеся понимания и измерения основных инструментов реализации программ-- мероприятий, создающих благоприятные условия для достижения максимальной эффективности и результативности базовых программ борьбы с ВИЧ.
поддержке мира, будет иметь важное значение для оптимизации сравнительных преимуществ различных сторон и достижения максимальной результативности.
Для достижения максимальной прозрачности мы сравнили системы монтажа не только по трем основным монтажным характеристикам- качество, сборка и дизайн,- но также классифицировали эти характеристики,
В целях избежания растраты ресурсов и достижения максимальной результативности расследований следует продолжать осуществлять политику Обвинителя,
В целях достижения максимальной затратной эффективности и надлежащего уровня контроля
Вместе с тем в целях достижения максимальной результативности деятельности Организации Объединенных Наций на национальном уровне УВКПЧ систематически применяет региональный
Ввиду того, что постройки бройлерного хозяйства должны быть полностью открытыми и иметь прямоугольную форму для достижения максимальной яркости и достаточного освещения,
УВКБ как средства достижения максимальной взаимодополняемости в том, что касается комплекса проблем, связанных с предоставлением убежища и миграцией.
Обращает особое внимание на необходимость улучшения Организацией Объединенных Наций управления своим наземным транспортом в целях достижения максимальной оперативной эффективности
В целях избежания растраты ресурсов и достижения максимальной результативности расследований следует продолжать осуществлять политику Обвинителя,
при воспроизведении оригинальных структур паркета используем специальные прокладки пресса для достижения максимальной аутентичности.
Укрепленная нормативная и оперативная основа в среднесрочном стратегическом и институциональном план определена в качестве нового подхода к повышению эффективности поддержки на страновом уровне в интересах достижения максимальной отдачи.
особенно с учетом любых потребностей в развертывании за пределами Банги и необходимости достижения максимальной эффективности и экономии.
когда это возможно, достижения максимальной эффективности деятельности посредством обмена программным обеспечением и сопутствующими услугами.
требует осуществления реформы производственной сферы в целях достижения максимальной эффективности;