ДОСТИЖЕНИЯ ОКОНЧАТЕЛЬНОГО УРЕГУЛИРОВАНИЯ - перевод на Английском

for the achievement of a final settlement
достижения окончательного урегулирования
to reach a final settlement
по достижению окончательного урегулирования
достичь окончательного урегулирования
добиться окончательного урегулирования
final settlement is achieved
permanent settlement is achieved
to reach a definitive solution

Примеры использования Достижения окончательного урегулирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
земля в обмен на мир>> и достижения окончательного урегулирования по всем направлениям.
338(1973) of 22 October 1973, and the principle of land for peace, and for the achievement of a final settlement on all tracks.
в поддержку палестинского народа, вплоть до достижения окончательного урегулирования.
in support of the Palestinian people until a final settlement is achieved.
земля в обмен на мир>> и достижения окончательного урегулирования по всем направлениям.
425(1978) of 19 March 1978 and the principle of land for peace, and for the achievement of a final settlement on all tracks.
Соединенными Штатами в целях достижения окончательного урегулирования, которое может заключаться лишь в отмене введенной Соединенными Штатами финансовой и торговой блокады.
fruitful dialogue in order to reach a definitive solution, which should be none other than the cessation of the financial and trade embargo imposed by the United States.
земля в обмен на мир>> и достижения окончательного урегулирования по всем направлениям.
425(1978) of 19 March 1978 and the principle of land for peace, and for the achievement of a final settlement on all tracks.
Соединенными Штатами в целях достижения окончательного урегулирования, которое заключается в отмене введенной Соединенными Штатами финансовой
fruitful dialogue in order to reach a definitive solution, which should be none other than the cessation of the United States-imposed financial
согласованными на Мадридской мирной конференции 1991 года, и другими уже достигнутыми договоренностями до достижения окончательного урегулирования на основе резолюций Совета Безопасности 242( 1967) и 338 1973.
other agreements already reached, until a permanent settlement is achieved on the basis of Security Council resolutions 242(1967)and 338 1973.
обеспечения защиты палестинских гражданских лиц до прекращения израильской оккупации и достижения окончательного урегулирования между обеими сторонами.
provide protection to the Palestinian civilians until the Israeli occupation is brought to an end and a final settlement is reached between the two sides.
встрече приближающегося XXI века, но и к празднованию достижения окончательного урегулирования одного из самых сложных конфликтов XX века,
also to prepare for the celebration to follow the reaching of a final solution to one of the thorniest conflicts of the twentieth century,
также на возобновлении политического процесса между обеими сторонами с целью прекращения оккупации и достижения окончательного урегулирования вопроса о Палестине.
as well as on restoring the political process between the two sides with a view to ending the occupation and achieving a final settlement of the question of Palestine.
кампании против палестинского народа, позволит создать реальные условия для возобновления переговоров между сторонами в целях прекращения оккупации и достижения окончательного урегулирования проблемы, и роль и поддержку международного сообщества в этой связи трудно переоценить.
would allow for the development of conditions that were truly conducive to a resumption of negotiations between the parties with a view to ending the occupation and attaining a final settlement, and the role and support of the international community in that regard could not be overestimated.
продвижения к постоянному урегулированию палестино- израильского конфликта в соответствии с принципом сосуществования двух государств и достижения окончательного урегулирования по всем направлениям.
Security Council resolutions 242(1967), 338(1973), 425(1978) and 1397(2002), the principle of land for peace and the Quartet Road Map to a Permanent Two-State Solution to the Israeli-Palestinian Conflict, and for the achievement of a final settlement on all tracks.
действий в поддержку палестинского народа вплоть до достижения окончательного урегулирования.
action in support of the Palestinian people until the final settlement is achieved.
определенные в Декларации принципов, вплоть до достижения окончательного урегулирования на основе резолюций 242( 1967) и 338( 1973) Совета Безопасности
within the time- frame stipulated in the Declaration of Principles, until a permanent settlement is achieved on the basis of Security Council resolutions 242(1967)
подтвердила ряд принципов достижения окончательного урегулирования и всеобъемлющего мира резолюция 48/ 158 D.
has reaffirmed a number of principles for the achievement of a final settlement and comprehensive peace resolution 48/158 D.
Прямые переговоры между сторонами чрезвычайно важны для достижения окончательного урегулирования конфликта.
Direct negotiations among the parties are indispensable in the pursuit of a final settlement of the conflict.
Они также подчеркнули важность прямых переговоров между сторонами для достижения окончательного урегулирования.
They also underscored the importance of direct negotiations between the parties to reach final settlement.
Роль БАПОР по-прежнему будет основной вплоть до полного достижения окончательного урегулирования, приемлемого для всех сторон.
The role of UNRWA would remain pivotal until a final solution that was satisfactory to all parties was fully implemented.
Мы надеемся на то, что мы сможем и впредь сотрудничать с ним в целях достижения окончательного урегулирования кризиса в Гаити.
We hope that we shall be able to continue to cooperate with him towards securing a definitive settlement of the Haitian crisis.
другие усилия по выходу из кризиса путем достижения окончательного урегулирования.
other efforts to resolve the crisis through a final settlement.
Результатов: 525, Время: 0.0488

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский