Примеры использования Дурацких на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Это все- из-за дурацких часов?
Когда у меня, наконец, будет мой магазин, никаких дурацких униформ.
Это всего лишь куча дурацких часов.
Я устала от этих дурацких тестов!
Не задавай дурацких вопросов.
Спасибо тебе за очередную из твоих дурацких, болезненных шуток.
Да, ведь они не носят дурацких жилетов Патруля Безопасности.
Я тебя наняла не ради дурацких идей.
Никаких леггинсов или дурацких носков с отдельными пальцами.
Она только болтала, о каких-то дурацких слухах, о тебе и Эдуардо.
Мне нравится куча дурацких комедий, которые обычные курицы не переносят.
Нет дурацких активных выпускных клапанов в SLS.
Или выкладывала фотографии нашего семейного отдых, на которых мы в старых, дурацких шмотках.
А ты когда-нибудь был на их дурацких кукольных спектаклях? Да,?
Я имел в виду, Японцы сделали много дурацких машин, но.
Они не хотят дурацких уличных пейзажей.
Это пятно от одного из дурацких пузырей.
Я устал от твоих дурацких предположений.
Знаешь,. я не одно из твоих дурацких насекомых, Реми.
Столько труда ради дурацких причуд?