ЕГО ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ ЗАМЕЧАНИЯМИ - перевод на Английском

Примеры использования Его заключительными замечаниями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель проинформировал Руководящий комитет, что его заключительные замечания будут распространены по электронной почте.
The Chairperson informed the Steering Committee that his concluding remarks would be circulated by e-mail.
Заявление комитета против пыток о принятии его заключительных замечаний.
Note Annex IX STATEMENT OF THE COMMITTEE ON THE ADOPTION OF ITS CONCLUDING OBSERVATIONS.
Что касается замечаний Комитета, изложенных в пунктах 6 и 21 его заключительных замечаний.
Regarding the Committee's comments in paragraphs 6 and 21 of its observations.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит докладчика за его заключительные замечания.
The CHAIRMAN thanked the rapporteur for his closing remarks.
КПР рекомендовал препроводить его заключительные замечания главе государства, Верховному суду,
CRC recommended that its concluding observations be transmitted to the Head of State,
В ответ правительство Филиппин информирует КЛДЖ ООН о том, что его заключительные замечания были учтены при разработке ежегодных планов в области пола и развития( ПИР) соответствующими правительственными учреждениями.
As an overall response, the Philippine government informs the UN CEDAW that its Concluding Comments served as inputs into the annual Gender and Development(GAD) Plans of concerned government agencies.
Его заключительные замечания обсуждались на заседаниях, открытых для всех, в том числе
Its concluding observations were discussed at public meetings open to anyone,
Комитет просит государство- участник обеспечить широкое распространение его заключительных замечаний среди всех слоев общества
The Committee requests the State party to disseminate its concluding observations widely among all levels of society
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин постановил, что его заключительные замечания будут и впредь составляться по стандартной форме, которую он принял на своей пятнадцатой сессии.
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women decided that its concluding comments would continue to follow the standard pattern that it had introduced at its fifteenth session.
Его заключительные замечания в надлежащее время будут представлены Постоянному представительству государства- участника.
Its concluding observations would be provided in due course to the permanent mission of the State party.
Комитет надеется, что его заключительные замечания станут толчком к принятию конкретных последующих мер в области законодательных инициатив,
The Committee hoped that its concluding comments would lead to specific follow-up action in the area of legislative initiatives,
Комитет просит государство- участник обеспечить широкое распространение его заключительных замечаний во всех слоях общества
The Committee requests the State party to disseminate its concluding observations widely among all levels of society
Более того, вся его деятельность в целом и его заключительные замечания, в частности, помогают корректировать законодательство и поощрять права женщин.
Moreover, its activities in general, and its concluding comments in particular, were helping to shape legislation and promote women's rights.
Комитету также удалось добиться того, чтобы его заключительные замечания были более конкретными,
The Committee has made its concluding observations more focused,
В заключение представитель сообщила Комитету, что его заключительные замечания и рекомендации будут направлять дальнейшую работу по практическому обеспечению гендерного равенства в стране.
In conclusion, the representative of Kyrgyzstan informed the Committee that its concluding comments and recommendations would become guidelines for future work on the practical achievement of gender equality in the country.
Комитет далее рекомендует распространить его заключительные замечания в соответствующей форме на уровне местных общин,
It further recommends that its concluding observations be disseminated in an appropriate form at the local community level,
Комитет также приветствует выполнение ряда рекомендаций, содержащихся в его заключительных замечаниях, принятых после представления последнего доклада Дании.
The Committee also welcomes the fact that a number of recommendations in its concluding comments, adopted when Denmark last reported, have been implemented.
Г-н ФЕРРЕРО КОСТА предлагает Комитету направить письмо Председателю КПП с изложением его заключительных замечаний по докладу Италии,
Mr. FERRERO COSTA suggested that the Committee should send a letter to the Chairman of CAT enclosing its concluding observations on the report of Italy,
Хотя обычно оценки Комитета в его заключительных замечаниях не связаны с конкретными положениями Международного пакта, тем не менее в некоторых случаях Комитет
Although the Committee's assessments in its concluding comments are not usually linked to particular provisions of the International Covenant,
Он рекомендует далее надлежащим образом распространить его заключительные замечания на уровне местных общин,
It further recommends that its concluding observations be appropriately disseminated at the local community level,
Результатов: 42, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский